Читаем Любовь выше страсти полностью

Эми заметила пятнышко сажи, каким-то образом появившееся на ее салфетке. Теперь от нее так просто не отделаешься. Еще много недель она будет повсюду натыкаться на нее. Подняв голову, Эми встретилась глазами с Полом.

— Я не хочу… Мне не хочется есть.

Он прищурился.

— Доставь мне удовольствие, поешь.

Эми удивилась. Еще ни один мужчина в ее жизни, включая отца и братьев, не волновался из-за ее аппетита. Скорее, всегда было наоборот. Она беспокоилась, сумеет ли им угодить.

Впрочем, размышляла Эми, до сих пор я не жаловалась на аппетит.

— Ну же, — стоял на своем Пол. — Сделай над собой усилие.

— Постараюсь, — недовольно отозвалась Эми и вспомнила, как Гарет, оправляясь от болезни, вдруг совсем перестал есть. — Если ты обещаешь не резать хлеб кусочками и не совать его мне в рот, едва я отвернусь.

— Вот так-то лучше.

Пол включил тостер, и Эми с удивлением осознала, что он обрадовался ее шутке. В конце концов, не так уж трудно проглотить маленький тост.

— Ну вот, — проговорил Пол после того, как они выпили по две кружки кофе, — теперь я тебе скажу, что мы сделаем. — И он решительно поставил кружку на стол. — Мы поедем и повидаемся с ним.

— Нет!

Эми сама не ожидала от себя такого крика. Бог знает, что Роберт наговорит о ней, едва ему представится такая возможность. Еще не хватало Полу слушать его. Скрипнув зубами, Эми глубоко вздохнула, чтобы еще раз не сорваться.

— Это… Это мои трудности…

— И мои тоже, — напомнил ей Пол. — Сажа предназначалась тебе, но получил-то ее я.

Не будучи в состоянии спорить, Эми молчала.

— Он всех вовлек в свои дела — и Дейва, и Харолда, и Фелицию, — продолжал Пол. — Не говоря уж о парне, который тебе звонил. Как его звали?

— Надеюсь, ты не хочешь всех привести к нему? — истерически хихикнула Эми.

— Нет. Поедем ты и я. Этого достаточно.

— Пожалуйста, Пол, не надо. — Эми помолчала, стараясь придумать какое-нибудь основательное возражение, но в голову ей лезла только чепуха. — Ничего не поможет.

Она опустила голову под пристальным взглядом его синих глаз.

— Это мы еще посмотрим.

<p>ГЛАВА 7</p>

— Как это наши лошади — старые клячи? — громко вопрошала Джоанна. — Я тебе покажу клячи…

— У нас лучшие лошади в Кентербери, — перебил ее другой голос.

Прикрыв глаза ладонью, Джоанна с величественным видом уставилась в дальний угол, откуда донесся голос. Самоуверенная и непогрешимая, словно судья, Трейси Норрис решила помочь Джоанне.

— Это твои слова.

— Не надо, Трейси, — добродушно отозвалась быстро пришедшая в себя Джоанна. — У меня не было времени.

— Мисс сказала, что мы должны выучить роли к этой репетиции. — Трейси повернулась лицом к тому месту, где сидела Эми: — Вы говорили, мисс?

— Трейси, — отозвалась Эми, — тебе никто не говорил, какая ты всезнайка?

У девочки округлились глаза от… изумления? Обиды?

— Нет, мисс.

— Еще скажут, — пообещала Эми. — Давайте начнем с яблока. И, пожалуйста, не перебивайте.

Трейси опустила голову. Движением заводной куклы она взяла воображаемое яблоко и стала вытирать его воображаемой салфеткой. Делала она это совсем неплохо, однако без всякого настроения, а в ее голубых глазах стояли слезы.

Только этого не хватало, подумала Эми, зачем я ее обидела? Ведь ей всего одиннадцать.

— Это наша первая репетиция всем составом, иначе тебе было бы известно, — гораздо мягче проговорила Эми, — что Джоанна совсем недавно получила роль. Ей пришлось взяться за нее после… ну, неважно.

Эми не хотелось называть Джилл Ганн. В сентябре Джилл очень просила эту роль, и не ее вина, что она выбыла из спектакля. Эта худенькая четырнадцатилетняя девочка к Рождеству должна родить, и ей придется взять на себя заботу о собственном ребенке, не говоря о многочисленных братьях и сестрах.

— Но, мисс, Джоанна могла бы запомнить кусочек о лучших лошадях в Кентербери. — Карл Стивенс вытащил свою любимую гитару из-под длиннющего шарфа и обратил взгляд на Эми. — У меня эти слова в песне.

Эми боролась с искушением сказать ему, куда бы он мог пойти со своей песней. Он сам написал ее на музыкальных уроках, по крайней мере ему так казалось. Учительница музыки уговорила Эми вставить ее в спектакль, и теперь он вел себя под стать поп-звезде.

— А шарф зачем, Карл? — спросила Эми. — Ты же паломник, а не футбольный фанат.

— При чем тут футбол? Кое-кто связал его для меня. Потом у меня будет плащ, а пока шарф.

Эми обратила внимание на его вспотевший лоб.

— Тебе же жарко в нем.

Сама она сидела, обмахиваясь своими записями. Обычно, когда ей предстояло репетировать в этом помещении, она помнила, какая тут духота, и одевалась соответствующим образом, но сегодня утром ей было не до этого. К счастью, ее черная юбка совсем невесомая, черный бархатный жакет снимается, но и в свитере с высоким воротом она задыхалась от жары. Черт бы побрал Роберта.

— Мне не жарко, мисс, — возразил Карл, тряхнув головой, чтобы убрать со лба взмокшие волосы. — Честно…

— И он мешает гитаре, — твердо проговорила Эми, кладя конец спору. — Не дай Бог, еще запутаешься в нем. Сними его. Сейчас же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Scarlet

Похожие книги