Решил я опередить
Посредников неуместных
С посредничеством недостойным.
Одно меня только тревожит
Защита чести моей.
Meндоса
Постичь мой разум не может...
Тусани
Сейчас я вам объясню.
Исавель (за сценой)
Не из-за меня этот спор,
И грудь моя дышит снова!
Тусани
Посредники - коррехидор
И дон Фернандо де Валор,
Он родственник дона Хуана
Малека. Хочу помешать
Посредникам этим незваным.
Причина? Причин немало.
Но пусть меня небо судит
Назвать их вам не могу я.
Пусть это моя причуда,
Но здесь я, чтоб вас спросить,
А дальше пусть будет, что будет.
Скажите: храбрый со старцем,
Со мной свой пыл не остудит?
Пришел я только за тем,
Чтоб с вами насмерть сразиться.
Meндоса
Скажи вы мне коротко, сразу,
Чего вы хотите добиться,
Я был бы вам благодарен.
Смутясь, я решил отчего-то,
Что дело совсем в другом
И требует большей заботы.
А здесь для меня и нет
Заботы; готов я к бою;
Нельзя отказать тому,
Кто хочет сразиться с тобою.
Начнем.
Тусани
За тем и пришел я,
И я тороплюсь, не скрою,
Убить вас как можно скорее.
Meндоса
Что ж, поле открыто для боя.
Дерутся на шпагах.
Исавель (за сценой)
Несчастье вслед за несчастьем,
И видят мои глаза
Дуэль любимого с братом,
А стать между ними нельзя!
Мендоса (в сторону)
Какая храбрость!
Тусани (в сторону)
Какое
Искусство!
Исавель (за сценой)
Как быть? Одоленья
Хочу я обоим; в обоих
И гибель моя и спасенье.
Дон Альваро Тусани, споткнувшись о кресло, падает. Вбегает
донья Исавель под вуалью и останавливает дона Хуана
де Mендоса.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же и Исавель.
Исавель
Постой, дон Хуан!
Тусани
Упал я,
Об это кресло споткнувшись!
Исавель (в сторону)
О боже! Что сделала я!
Куда завлекло меня чувство!
(Скрывается.)
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Дон Хуан де Mендоса, дон Альваро Тусани.
Тусани
Поступок дурной - не сказать мне,
Что здесь посторонние с нами.
Meндоса
Не жалуйтесь! Вашу жизнь
Она спасала; тем самым
Не вам помешала, а стала
Вторым противником мне.
Но страх ее был напрасен:
И в схватке и на войне
Обычаев рыцарских мне ли
Не знать и не выполнять?
Увидев, что вы упали
Случайно, я дал бы вам встать.
Тусани
Я дважды признателен даме:
За то, что она явилась,
Чтоб жизнь мне спасти, и за то,
Что раньше явилась, чем милость
Такую вы мне оказали.
Вам жизнью я не обязан,
И в бой зовут меня снова
И ярость, и честь, и разум.
Meндоса
Дон Альваро! Кто вам мешает?
Дерутся.
За сценой шум.
Тусани
Стучат! Голоса за стеной!
Meндоса
Как быть?
Тусани
Пусть умрет один,
И дверь откроет другой.
Meндоса
Прекрасно сказано!
Входит донья Исавель.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же и донья Исавель.
Исавель
Я
Открою эти запоры.
Пусть люди войдут.
Тусани
Не надо!
Meндоса
Нельзя открывать!
Донья Исавель открывает дверь. Входят дон Алонсо де
Суньига и дон Фернандо де Валор.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Те же, дон Алонсо де Суньига и дон Фернандо де
Валор
Исавель
Сеньоры!
Вот эти двое хотят...
Хотят друг друга убить!
Валор
Постойте! Поскольку при вас
Они решились скрестить
Оружье, не ясно ль: причина
Дуэли - вы?
Исавель (в сторону)
Провиденье!
Сама я себя погубила,
Ища своего спасенья!
Тусани
Я жизнью обязан даме,
Она не должна невинно
Страдать. Я скажу вам правду
И выдам дуэли причину.
В любви не соперники мы.
Ищу удовлетворенья:
Как родственник дона Хуана
Малека, пришел я для мщенья.
Mендоса
И это правда, а дама
Случайно сюда явилась.
Валор
Посредники дружбы мы.
Уже мы договорились,
Как миром кончить обиды
И радостью кончить беды.
Победа бескровная крепче
Любой кровавой победы.
Входит Инес.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же и Инес.
Валор (к Исавель и Инес)
Сеньоры, ступайте с богом!
Исавель (в сторону)
Вот вся удача моя!
Донья Исавель и Инес уходят.
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Дон Хуан де Мендоса, дон Альваро Тусани, дон
Алонсо де Суньига, дон Фернандо де Валор.
Валор
Сеньор дон Хуан де Мендоса!
И ваша и наша родня
Желают, чтоб эта ссора
Не длилась лишнего дня
И, как говорят в Кастилии,
Не вышла из-за ограды.
И если б вам донья Клара,
Звезда и феникс Гранады,
Супругой стала...
Мендоса
Довольно,
Сеньор дон Фернандо Валор!
Есть слишком много препятствий.
Возможно, что донья Клара
И феникс, но только в Аравии,
А мы, кастильские горцы,
Без феникса обойдемся.
У мавров в единоборстве
Мы родину отвоевали,
И вряд ли вправе родня,
Чтоб честь обелить чужую,
Союз заключать за меня.
Не знаю к тому ж, хорошо ли
Малеков кровью разбавить
Мендосы кровь; имена
Такие рядом не ставят.
Валор
Но имя Хуана Малека
Достаточно славно и громко.
Meндоса
Как ваше.
Валор
Да, как мое.
Ведь каждый из нас - потомок
Прямой королей Гранады.
Meндоса
Не знал мой род королей,
Но горцы мы и тем самым
Всех предков ваших знатней.
Тусани
Все то, что сеньор дон Фернандо
В ответ вам сказал и скажет,
Готов защищать я шпагой.
Суньига
На этом мой долг, как стража
Закона и нравов, окончен.
Умею быть рыцарем я.
Сперва я - кастильский горец
И только потом - судья.
Свой жезл отложив на время,
Я с доном Хуаном рядом
Когда и где захотите...
Входит слуга.
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Те же и слуга.
Слуга
Здесь люди, сеньор. Что сказать им?
Суньига
Теперь - молчанье. Я снова
Судья, придется остаться
Вам, дон Хуан, под арестом.
Meндоса
Мой долг - вам повиноваться
Во всем...
Суньига
Вы оба - ступайте!
Мендоса
И если вам кажется: честью
Мы вашею пренебрегли...
Суньига
В указанном вами месте...
Meндоса
С плащом и со шпагой только...
Суньига
Найдете обоих нас вместе.