Читаем Любовь после смерти или Осада Альпухарры полностью

Все вместе на одного?

Солдаты, это бесстыдство!

Остановитесь, не то

Заставлю вас остановиться!

Алькускус (в сторону)

Пришли времена: на драку

Я молча гляжу!

Солдат

Убили!

(Падает.)

Входят дон Лопе де Фигероа и другие солдаты.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, дон Лопе де Фигероа и другие солдаты.

Лопе

Что здесь такое?

Солдат

Он мертв!

Бежим, чтоб нас не схватили!

Те, кто дрался, убегают.

Гарсес (дону Альваро Тусани)

Солдат! Я вам жизнью обязан

И долг свой однажды покрою.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Дон Альваро Тусани, Алькускус, дон Лопе де

Фигероа, солдаты.

Лопе

Ни с места!

Тусани

Я шагу не сделал.

Лопе

Виновны во всем эти двое.

Обезоружьте его!

Тусани

Поверьте мне, ваша милость:

Я шпагу вынул затем,

Чтоб драка скорей прекратилась.

Лопе

Я знаю то, что я вижу:

Лежит предо мною убитый,

А вы - с обнаженной шпагой.

Тусани (в сторону)

Где доводы взять для защиты?

Хотел я убить одного,

А жизнь другому спасаю,

Себя самого смертельной

Опасности подвергая.

Лопе (Алькускусу)

А ваша шпага? Ну, ладно,

Вы знаками все объяснили.

Но, помнится, я вас видел,

И вы тогда говорили,

И даже довольно охотно.

Под стражу! И дверь на замок!

А я разыщу остальных.

Алькускус (в сторону)

Всю жизнь я терпеть не мог

Две вещи: молчанье и драку.

Но две обернулись тремя,

И это - считаю по пальцам

Молчанье, драка, тюрьма.

Тусани и Алькускуса уводят.

Входит дон Хуан Австрийский.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Дон Лопе де Фигероа, дон Хуан Австрийский.

Дон Хуан Австрийский

Здесь что-то случилось, дон Лопе?

Лопе

Сеньор! Тут вспыхнула ссора,

И в драке убит человек.

Дон Хуан Австрийский

За ссоры такие бесспорно

Наказывать надо, иначе

Зальет нас крови поток,

Но строгой кары не надо.

Входит дон Хуан де Мендоса.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и дон Хуан де Мендоса.

Дон Хуан Австрийский

Мендоса!

Мендоса

У ваших ног

Я, ваше высочество.

Дон Хуан Австрийский

Что

Ответил Абенумейя?

Meндоса

У Берхи воззвал я о мире

Глухою трубою моею.

Немое белое знамя

Взвилось над стеной в ответ.

Прошел я с пропуском к трону,

Где лился небесный свет...

Я так говорю, потому что

От Абенумейи налево

Там Исавель Тусани

Сияла, как королева.

(В сторону.)

Любовь! Уснувшие чувства

Зачем ты будишь бездушно?

(Громко.)

Как требует их обычай,

Мне дали сесть на подушки,

Признав за мной безусловно

Послов королевских права.

Я передал слово в слово

Посланье ваше; едва

Прошел по городу слух,

Что всем даруют прощенье,

Как вдруг охватило людей

Неслыханное волненье.

Абенумейя (он - сын

Отваги и высокомерья),

Разгневанный тем, что теряет

В глазах народа доверье

И близок народ к восстанью,

Ответил мне, горд и дик:

"Король Альпухарры я,

И пусть мой край невелик,

Но скоро Испания вся

Лежать у ног моих будет.

И если дону Хуану

Ты смерти не хочешь, отсюда

Его уведи. А если

Мориск какой-нибудь тужит

О рабстве былом, его

С собой забери - пусть служит

Филиппу, и будет больше

У нас одним побежденным".

Он с этим меня отпустил,

И надвое разделенной

Оставил я Альпухарру:

Везде столкновенья идут,

Одни взывают "Испания!",

Другие "Африка!"; суд

Творят одни над другими,

И самая злая война

Бушует не за стенами

Бушует у них в стенах.

Дон Хуан Австрийский

Король-тиран никогда

Уверенности не знает:

Кто первым идет за ним,

Тот первым его покидает

И даже первым в него

Порою кинжал вонзает.

И если мятеж в Альпухарре,

То прежде, чем искусают

Друг друга они, как гадюки,

Я двину на Берху солдат,

И мы победим их раньше,

Чем сами себя победят.

Зачем выжидать у весов,

Куда склоняется чаша?

Зачем отдавать им победу,

Когда она может быть нашей?

Все уходят.

Тюрьма при караульном помещении.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Альваро Тусани, Алькускус, оба со связанными

руками.

Алькускус

Покуда мы здесь одни

И я могу говорить,

Хотелось бы мне спросить

Тебя, сеньор Тусани:

Решив Альпухарру забыть,

Чего ты хотел? Ответь:

Убить или умереть?

Тусани

Скорей умереть, чем убить.

Алькускус

За тем и вмешался ты в ссору,

Когда тут грызлись собаки?

Тусани

Не я виноват в этой драке,

И шпагу я отдал без спору,

Не то бы я раньше отправил

Хоть тысячу их на покой.

Алькускус

А я бы в игре такой

На тысячу ставку поставил.

Тусани

Ведь я среди них искал

Того, кто здесь говорил,

Что женщину он убил

И тут же ее обобрал.

Алькускус

Не это хуже всего,

А то, что придет нас проведать

Монах, чтоб нас исповедать.

А как ты спровадишь его?

Католики мы, он уверен.

Тусани

Я все потерял, но сам

Я дорого жизнь продам.

Алькускус

И что же ты делать намерен?

Тусани

На поясе под камзолом

Ношу я всегда кинжал;

Никто нас не обыскал;

Одним коротким уколом

Легко часового снять.

Алькускус

Со связанными руками?

Тусани

А ты не можешь зубами

Веревку мою развязать?

Алькускус

Веревок я не жую:

В зубах волоконца застрянут.

Тусани

Ведь узел не очень стянут...

Алькускус

Ну, ладно.

Тусани

А я погляжу,

Не видят ли нас.

Алькускус

Ой, - крепка!

Готово! Теперь - моя.

Тусани

Идут!

Алькускус

И остался я

Без рук и без языка.

Дон Альваро Тусани и Алькускус отходят в сторону.

Входят часовой и Гарсес.

Гарсес в оковах.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, часовой и Гарсес.

Часовой (Гарсесу)

Товарищ ваш неизвестный,

Спасавший с такой отвагой

Вам жизнь обнаженной шпагой,

И с ним слуга бессловесный

Пред вами.

Гарсес

Хотя мне стыдно,

Что все за мной побежали,

Накинулись и задержали,

Но было б не так обидно

Все это, если бы я

Отсюда освободил

Того, кто мне жизнь подарил,

Так требует честь моя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики