Читаем Любовь-победительница полностью

Она испытывала сладостное наслаждение от того, что на ней такое красивое платье, хотя она скорее умерла бы, чем призналась в этом. Ей нравилось все, начиная от платья и кончая нижней юбкой, кружевными панталонами и шелковыми чулками, которые ласкали кожу своей прохладой. Она тешила свое тщеславие мыслью о том, что Джо носила эти вещи. И теперь она, Мэри, на короткое время сможет испробовать ту новую жизнь, которой жила ее сестра.

Адам Брентвелл шагнул к ней.

– Это лишнее.

И прежде чем она догадалась о его намерениях, он вытащил кружевную полоску из ее декольте. Его пальцы коснулись ее груди, и сердце Мэри затрепетало.

Ахнув, она прижала руки к выступавшим из корсета полушариям. Если раньше платье казалось ей непристойным, то сейчас она чувствовала себя и вовсе бесстыдной.

– Верните сейчас же!

– Нет. – Адам бросил кружево в горящий камин.

Мэри бросилась к камину. Языки пламени уже лизали воздушную ткань, и она бесстрашно выхватила ее из огня. Кружево упало на подставку серой бесформенной массой.

Она резко обернулась к герцогу, собираясь обрушиться на него с гневной тирадой. Но язвительные слова замерли у нее на языке.

О Господи! Граф смотрел на ее вздымавшуюся грудь взглядом, который по своему жару не уступал пылающим углям в камине.

Она закрыла грудь руками.

– Вы не должны были делать этого!

Она напряглась, когда он вновь шагнул к ней. Уголок его рта приподнялся, хотя вряд ли это можно было назвать улыбкой.

– Маленькая Дева Мария.

Смешливые нотки прозвучали в его голосе. Он находил ее скромность забавной.

Ее щеки запылали.

– Не богохульствуйте!

– Тогда нечего строить из себя ханжу. – Он схватил ее за запястья и убрал руки с груди. – Господь наградил вас прекрасным телом. Чтобы убедительно сыграть свою роль, вы должны привыкнуть к тому, что мужчины станут пожирать вас взглядом. Со временем вам это даже начнет доставлять удовольствие.

В его глазах цвета полночного неба читалось восхищение и что-то еще, чего Мэри не могла разгадать. Его взгляд, казалось, пронзал ее кожу, такой же теплый, как и пальцы, сжимавшие ее запястья. Она вдруг вспомнила упругость его тела, прижимавшего ее к постели, шокирующее ощущение его руки на своей ноге. А если прикоснуться пальцами к его чисто выбритым щекам, какими они будут на ощупь? Ей вдруг ужасно захотелось узнать это. По ее телу словно разлился густой теплый мед. Будь она посмелее, она бы привстала на цыпочки и коснулась губами его губ.

Действительность обрушилась на нее, словно ледяной душ, и она отступила от герцога. Ни одна приличная дама не позволит себе и думать о том, чтобы поцеловать едва знакомого человека, особенно если она помолвлена. Даже Виктор изредка позволял себе всего лишь братский поцелуй в щеку.

Должно быть, причина в этом обмане. Ее сознание уже приспосабливается к роли распутницы.

– Сейчас я не играю роль, так что я надену накидку.

– Ничего подобного вы не сделаете. У нас на подготовку не больше двух дней. – Адам схватил зеленую накидку и вынес ее из комнаты. Вернувшись, он закрыл за собой дверь. Судя по выражению его лица, настроен он был решительно. – В дальнейшем вы будете одеваться и вести себя точно так же, как это делала Джозефин. Если только не хотите, чтобы сестра осталась в руках вооруженного негодяя.

Напоминание устыдило Мэри.

– Нет, конечно, нет! – Шагнув к нему, она спросила: – А как лорд Сирил?

– Так же, – мрачно ответил герцог. – Врачи не знают, когда он поправится и поправится ли вообще.

– Нельзя ли мне подняться наверх и увидеть его? Я могу помолиться у его постели.

Нахмурившись, герцог ответил:

– Его здесь нет. Он в фамильном замке Брентвеллов.

– Но я думала, что ваш дом здесь. – Мэри растерянно обвела рукой роскошную комнату.

– Вовсе нет. Мне нужно было подходящее место для тайных встреч.

– Тайных встреч? – Мэри непонимающе заморгала. Хитрый блеск появился в глазах герцога.

– Я имею в виду тайные свидания, мисс Шеппард. Здесь я развлекаю женщин, которых не принимают в обществе.

Мэри смутилась и снова покраснела. Не столько от собственного невежества, сколько от мысли о том, что он приводит сюда женщин для плотских утех. Она представила, как он целует женщину в алом платье, прижимает ее своим телом к постели, скользит рукой под ее юбкой…

Дальше этого ее воображение не шло.

Герцог прошел к секретеру в углу комнаты и вернулся с листком бумаги.

– Я составил список подозреваемых. Эти пятеро мужчин особенно настойчиво добивались расположения Джозефин, и ни один не может с абсолютной достоверностью вспомнить, где был в ночь покушения. Я пошлю каждому из них записку с приглашением прийти сюда через два дня. Они будут приходить по очереди. Но вместо меня они обнаружат здесь вас. Вернее, Джозефин.

Мэри охватила паника. Нет, ей никогда не справиться с навязанной ей ролью. Эти пресыщенные господа сразу догадаются, что она не та, за кого себя выдает.

Чтобы успокоиться, она принялась снимать испачканные в золе перчатки.

– А что, если похититель уже бежал из Лондона, захватив с собой Джо?

Перейти на страницу:

Похожие книги