Краешком глаза Кловер заметила, что мать, очнувшись, подглядывает за ней сквозь опущенные ресницы, но, видя явное недовольство дочери, Агнес решила, что, пока гроза не миновала, ей лучше попритворяться и продолжать «пребывать в глубоком обмороке». В последнее время Кловер с матерью поменялись ролями. Теперь уже дочь все чаще разговаривала с ней как с непослушным ребенком. Кловер понимала, что и сейчас с помощью этой детской уловки мать старается избежать неприятных объяснений. Наконец ресницы Агнес дрогнули, и Кловер поняла, что мать решила «прийти в себя».
«Как же она объяснит исчезновение бренди?» — мельком подумала Кловер и наклонилась к матери.
Тихонько застонав, Агнес слабым, прерывистым голосом спросила:
— Кентукки?
— Да, мама, — ответила Кловер. — Я говорила именно о Кентукки. Вот, сделай глоток. Бренди поможет тебе прийти в себя. Впрочем, я думаю, ты и сама прекрасно это знаешь.
Кловер подчеркнула последние три слова и строго посмотрела на мать, давая Агнес понять, что ее наивная уловка не сработала.
Агнес, вздохнув, села, сделала глоток бренди и недовольно сказала:
— Но это же Дикий Запад.
— Уже почти два года штат, мэм, — сказал Баллард.
— Там дикие, свирепые индейцы, — пробормотала Агнес.
— У нас действительно были некоторые проблемы с индейцами. Местные племена никак не хотели, чтобы белые люди селились на их землях, — медленно произнес Баллард. — Но сейчас конфликт в основном исчерпан. Место, откуда я приехал, уже обжитое.
— Все это так странно и непонятно. — Агнес посмотрела на Кловер. — Еще сегодня утром ты была обручена с Томасом, дорогая.
— Сегодня утром Томас меня бросил, мама, — уточнила Кловер.
— Но ведь ты совершенно не знаешь этого человека, мистера Макгрегора. Вы, как я понимаю, совсем недавно познакомились.
Баллард достал часы из кармана жилета и внимательно посмотрел на них.
— Полагаю, около двух…
Он посмотрел на Кловер, и та кивнула.
— Около двух недель? — быстро спросила Агнес.
— Нет, мама, — ответила Кловер — Около двух часов. Кстати, следует чуть экономней расходовать бренди. Вдруг ты соберешься еще раз упасть в обморок, а эта капля — все, что у нас осталось.
Она едва сдержала улыбку, когда мать встрепенулась, словно не было никакого обморока.
— Ты не можешь выйти замуж за человека, с которым знакома всего два часа. — Агнес поджала губы. — Что ты знаешь о нем?
— Разве ты забыла, мама, что уже через две недели мы окажемся на улице? Я пыталась найти работу, но я не могу найти ничего такого, что могло бы обеспечить наше существование и содержание дома. А мистер Макгрегор готов обеспечить нам то и другое. Он приехал сюда в поисках жены, а мне как раз нужен муж.
— Но ведь Кентукки так далеко!
— А что ожидает нас здесь, мама? — спросила Кловер тихо. — Подумай об этом. Да, Кентукки далеко, но это означает, что и мы будем далеко от всего того, что произошло здесь, от печальных воспоминаний, обид и незаслуженных оскорблений, из-за которых ты все чаще прикладываешься к этому графину.
Агнес ничего не сказала, обдумывая слова Кловер, затем кивнула:
— Ты совершенно права, дорогая. Когда вы собираетесь пожениться?
Кловер и ее мать выжидающе смотрели на Балларда.
— Как можно скорее, — ответил он. — Сейчас я пойду договариваться со священником. — Он взял Кловер за руку и мягко повел ее за собой, направляясь к выходу. — Шелтон, вы с Ламбертом можете немного поболтать со своими новыми родственниками. Перед встречей со священником мне надо наедине сказать пару слов своей невесте.
Когда они вышли в холл, Кловер уже собралась спросить Балларда, что именно он хочет ей сказать, но только она открыла рот, Баллард заключил ее в свои объятия и поднял ее, так что их лица оказались на одном уровне. Даже не задумываясь над тем, что она делает, Кловер обвила руками его шею. От крепкого мужского объятия у нее перехватило дыхание и немного закружилась голова, но где-то в глубине души возникло чувство легкого разочарования — близость их тел, похоже, пока не произвела на Балларда должного впечатления.
Продолжая обнимать девушку, он небрежно прислонился к стене и улыбнулся. Кловер мысленно поблагодарила Бога за то, что этот мужчина не осознавал всей силы своего обаяния. Она сделала глубокий вздох, безрезультатно пытаясь усмирить бурю чувств, которую пробудил в ней этот человек.
— Может быть, обсуждение будет проходить лучше, если я буду стоять на полу? — спросила она милым голосом.
— Вижу, ты довольно бойкая барышня, но, слава Богу, мне нравятся девушки с перчинкой.
— Так о чем вы собирались со мной поговорить? — Кловер изо всех сил старалась не смотреть на его губы, мучительно пытаясь понять, почему они вызывают у нее такое страстное желание, ведь он всего один раз поцеловал ее.
— Сейчас я пойду искать для нас священника, малышка Кло. — Произнося эти слова, он ласково целовал отвернувшуюся от него девушку. — Я намереваюсь устроить наше венчание как можно скорее. Возможно, даже завтра.
— Мне кажется, нет никаких причин откладывать намеченное.
Кловер едва узнала свой собственный голос, который в тишине холла прозвучал как-то странно, призывно.