Читаем Любовь Яровая полностью

Первый господин. Может, что-нибудь есть? За деньгами не постою. Ботинки продаёте? Мне необходимо.

Второй господин. Да мне самому необходимо. (Уходит.)

Первый господин (идя за ним). Сто тысяч хотите? Получайте.

Третий господин (вбегая). Все белые деньги аннулируются. Сейчас в кассе объявили.

Четвёртый господин. Ну, у меня, слава богу, кроме керенок и николаевских, ничего нет. Я ведь всё предвидел.

Третий господин. И керенки и николаевские аннулированы!

Уходят. Входит Яровой.

Яровой. Всё благополучно?

Караульный. Так точно, господин поручик.

Яровой. Где арестованная?

Караульный. Как приказано — передал господину подпоручику.

Яровой. Что? Какому?

Караульный. Князю Курносовскому, который по телефону…

Яровой(заглянув в пустую комнату). Ты… зачем здесь поставлен?

Караульный. Охранять пакет.

Яровой(распечатав пустой пакет, рвёт его и бросает клочки в физиономию караульному). Расстреляю!

Звонок телефона.

(Бросается к телефону. В трубку.) Да. Толпа? К тюрьме? Выстроить роты на площади и пулемёты. Ждать приказа.

Вбегает Семён.

Семён. Господин поручик! Толпа вплотную подошла к тюрьме. Каменюки бросают.

Яровой. Стрелять! В передних.

Семён. Само собой! Эту ведьму учительшу снять?

Яровой. Какую?

Семён. А что вчерась в школе Кошкина прятала… Я сам её сыму.

Яровой. Не сметь… Без приказа… Живую её надо взять.

Семён. Ну, без боя не дадут.

Яровой. Ступай! Ждать приказа по телефону.

Семён. Да нельзя ждать.

Яровой. Ступай!

Семён уходит. Яровой в волнении ходит у телефона. Берёт трубку и снова вешает. Доносится нестройный гул. Звонок телефона.

(Берёт трубку.) Знаю. Ждать приказа! Отступать к воротам!

Вбегает Малинин, за ним Чир.

Малинин. Поручик Яровой, что значит ваше бездействие? Почему не приказываете стрелять?

Яровой. Успеем.

Малинин. Как успеете? Говорят, какая-то большевичка уже вплотную к солдатам подошла. Агитирует.

Чир. Это — которая в ваших бумагах рылась.

Малинин. Ах… вот кто… Теперь мне понятно. Господин поручик, сию минуту отдавайте приказ стрелять.

Яровой. Прошу в чужое распоряжение не вмешиваться.

Малинин. Я полковник.

Яровой. Здесь вся власть передана мне.

Малинин. Отдавайте приказ, или я вас арестую как изменника.

Яровой(выхватив револьвер). Ну!

Малинин. В большевики идёте?

Яровой. Не будь вас, большевиков уже не было бы.

Малинин. Поручик Яровой, ступайте за мной.

Яровой. Полковник Малинин, ступайте за чемоданами.

Малинин. Приказывать?

Яровой. Вы этот приказ охотно исполните.

Малинин. Мы ещё поговорим. Большевик! (Уходит.)

Вбегает Семён.

Семён. Господин поручик! Что же это значит, жегловцев живыми покидаем?

Яровой. Жегловцев? Сию минуту расстрелять. Ступай.

Семён. Да мне их не выдадут.

Яровой. Сейчас прикажу по телефону. (Звонит по телефону.) Дать тюрьму! (Продолжает звонить. Ответа нет.) Чёрт!

Доносится торжествующий гул. Вбегает офицер.

Что там?

Офицер. Народ тюрьму взял.

Яровой. Взял? А солдаты?

Офицер. Солдаты без выстрела отошли в город, и часть на вокзал ушла.

Яровой. Отлично… И пусть себе подавятся тюрьмой. Поручик, до ночи власть в наших руках. Ночью выступаем в леса. Война продолжается.

Офицер. Кто же будет воевать?

Яровой. Верные сыны отечества с новой помощью союзников.

Офицер. Сыны? Отечества? Союзнички?.. (Свистит, срывает погоны.) Нет, я уже кушал. (Убегает.)

Семён. Господин поручик, большевики уже распоряжаются, со всех дворов повысыпали и скрозь красные флаги вешают, где они их только берут? Всех арестовывают…

Яровой. Взять в кольцо и стрелять.

Входят Швандя и несколько рабочих.

Швандя (указывая на Ярового). А, вот он самый. Бери, товарищи.

Яровой(выхватывает револьвер). Стой! (Отстреливаясь, убегает.)

Патруль бежит за Яровым. Проходит Горностаев под конвоем Пикалова.

Горностаев. Дорогой друг! Сколько люди придумали правд?

Пикалов. Не слыхал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги