Читаем Любовь и риск полностью

Подняв от бумаг голову при слове «проклятие», вырвавшегося из ее уст, Мэтт наблюдал, как она сделала глоток вина. Возбужденный ее близостью, он поспешно опустил глаза. Всем своим видом Лили вызывала в нем желание обращаться с ней с такой осторожностью, словно она была такой же хрупкой, как стекло, и в то же время послать ее к черту за ее беспечность.

Она сидела, по-женски скрестив ноги, и, держа бутылку между пальцами, смотрела на карты, рассеянно поводя большим пальцем по подбородку. Полы халата на ней распахнулись, обнажив гладкое белое бедро.

Крепко стиснув зубы, Мэтт ерзал на диване, изо всех сил стараясь подавить в себе возникшее желание. Это был всего лишь животный инстинкт, а он знал, как контролировать проснувшегося в нем зверя.

– Так как насчет завтра? – вдруг спросила Лили.

Ее вопрос прервал похотливые мысли Мэтта, и он посмотрел на часы. Была уже полночь.

– Я начинаю день с короткого совещания с моей командой. Похоже, завтра у вас будет легкий день. Большую часть дня вы проведете с Сейерсом и перед его поездкой в аэропорт обедаете здесь, в отеле. – Мэтт перелистнул несколько страниц. – В понедельник у вас назначен на девять часов класс в художественном институте, затем там же двухчасовое совещание, после которого поздний ленч в Спиаггиа. Затем остаток дня у вас свободен.

Подняв глаза от бумаг, Мэтт поймал на себе пристальный взгляд Лили.

– Я где-то ошибся? – спросил он.

– Нет. Вовсе нет. Вы молодец, – ответила Лили, рассеянно вертя между пальцами карточного валета.

– Я должен все предвидеть, – продолжил Мэтт. – Ваша безопасность и жизнь находятся под моей ответственностью. А это вещь, к которой я отношусь очень серьезно.

Лицо Лили вдруг побледнело, карта выпала у нее из рук. Спустя какое-то время она спросила:

– Вы уже закончили с бумагами?

– А почему вы спрашиваете? Вам что-нибудь надо? Я могу послать шофера…

– Нет, дело в другом. Я хочу попросить вас поиграть со мной в карты.

Мэтту очень хотелось, чтобы его клиентка отправилась спать или по крайней мере оделась поприличнее. Его так и тянуло дотронуться до ее голой ноги, чтобы почувствовать ее гладкость и теплоту кожи.

Вот черт! Какая разница, одета она или нет; эта женщина будет выглядеть сексуальной и во фланелевой ночной рубашке.

– Конечно, – ответил Мэтт. – Я знаю пару игр.

– Только не в покер. Я не играю в умные игры с тем, кого в школе телохранителей учили читать чужие мысли.

Мэтт учился играть в карты на улице, в трущобе, где он вырос, но знать об этом его клиентке совершенно не обязательно.

– Во что вы хотите поиграть? – спросил он, тасуя колоду.

– В дурака. Игра простая и достаточно скучная, что, возможно, поможет мне поскорее заснуть. Я не имею в виду, что вы для меня скучная компания. Провести ночь, играя в карты с человеком, который носит оружие, ситуация необычная.

Мэтт, держа веером карты, наблюдал за Лили. Ее тон был легким, почти веселым, но он понимал, что она хорохорится только ради него.

– Должно быть, у телохранителей очень интересная работа.

– По большей части скучная. Просто стоишь, смотришь вокруг и ждешь. Но скука означает, что мы хорошо делаем свою работу, вот и все.

– А когда-нибудь она была нескучной?

Не отрывая глаз от карт, Мэтт ответил:

– Несколько раз.

– А вы неразговорчивый парень, правда? – Не дав Мэтту ответить, Лили добавила: – Не обращайте внимания, это не имеет значения. Я много говорю за нас обоих.

Мэтт улыбнулся, абсолютно уверенный, что клиентка пытается очаровать его. Он бы предпочел, чтобы она оставалась злой и раздражительной, тогда бы ему было легче противостоять ей.

Они играли в карты, и Лили болтала о погоде, отеле и Чикаго, а ее взгляд то и дело останавливался на кобуре и выглядывающем из нее пистолете.

– Пистолет не дает вам покоя. Я лучше сниму его.

Отложив карты, Мэтт начал отстегивать кобуру.

Лили не возражала, но наблюдала за каждым его движением. Отстегнув кобуру, Хокинс положил ее подальше, но в пределах досягаемости.

– Могу я посмотреть его? – неожиданно спросила Лили.

Поколебавшись, Мэтт вынул пистолет из кобуры, передернул затвор и протянул оружие Лили.

– В патроннике пуля, так что будьте осторожны, – предупредил он и, немного подумав, добавил: – Будет лучше, если вы никому не расскажете, что я вооружен.

– Почему? – удивилась Лили.

Мэтт внимательно посмотрел на нее, подумав при этом, что она задает чертовски много вопросов.

– Потому что оружие заставляет людей нервничать. Будет лучше, если о нем никто не узнает.

Особенно если учесть, что ношение оружия было нелегальным, но ее отец слишком хорошо заплатил ему, чтобы быть полностью уверенным, что его девочка хорошо защищена.

Готовность Мэтта взять на себя риск была вызвана тем, что ему позвонил Дэн Армистед и все обстоятельно объяснил; они с Дэном хорошо понимали работу, подобную этой.

– Он тяжелее, чем я ожидала, – заметила Лили, держа пистолет кончиками пальцев, словно он мог кусаться. Внимательно осмотрев оружие, она вернула его обратно Мэтту и с самым серьезным видом спросила: – Другие тоже вооружены?

Мэтт неопределенно пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену