Читаем Любовь и магия полностью

"А все почему? Потому, что существует женский заговор против нас мужчин. Не могут они, женщины, спокойно по ночам спать, если знают, что кому-то из мужчин хорошо живется. Это им как ком в горле. Обязательно надо этого мужчину охмурить, нервы ему измотать и жизнь в ад превратить. Думается мне, что и матушки в этом заговоре играют не последнюю роль. Иначе, зачем они так сыновей своих, кровиночку родную, жениться заставляют. Моя матушка, земля ей пухом, тоже все твердила: найди ты себе, сынок, женщину хорошую и женись. Вот умру я, кто за тобой ухаживать будет? А зачем за мной ухаживать? Готовить лучше, чем я эта женщина не сможет. Постирать себе я и сам сумею. Так зачем мне жениться? Чтобы посторонний мне человек заставлял меня жить так, как это надо ему и добром моим пользовался. Такого счастья мне не надобно…".

За разговором незаметно стемнело. Опустившаяся на землю ночь окутала мглой придорожный лес и только впереди, у перекрестка двух дорог светился огонек костра.

"Эх, мужики, жаль я вас раньше не встретил. Послушал я вас и прямо как пелена сглаз упала. А куда добрые паны путь держат? А то давайте со мной к дворцу Великих Лордов Зальцер. Бочонок эля откупорим. А то ишь чего выдумала женушка моя, не к ночи будет помянута, силы воли у меня нет".

"Нет, нам к лорду этому никак нельзя — забеспокоился пан Гусак — Принцесса их девочка конечно хорошая, Мать Стихий и все такое, но она нас ведьмам, что нас околдовать хотели, с потрохами выдаст. Мы уж лучше у костерка того переночуем, а поутру пешочком. А бочонок дело хорошее. От бочонка мы не откажемся. Отчего ж другу не помочь. Пусть жена твоя поймет, кто в доме хозяин".

Распрощавшись с крестьянином и прихватив с собой бочонок крепкого эля, пан Шу и пан Гусак пошли на огонек. Через несколько шагов друзья разглядели сидящего у огня здоровяка, очевидно стражника, а чуть дальше трех закованных в кандалы подростков.

"Бедолаги — прошептал пан Шу — А ведь это они из-за нас в цепях сидят. Помнишь, как мы с ними драку у дворца Совета Великих Лордов затеяли. Помочь ребятам надо".

"Ты, пан Шу, как выпивку почуешь, сразу смелым становишься — тихо ответил пан Гусак — Как ты им поможешь? Глянь, какой громила их охраняет. Это же мадам Шортюк мужского пола, да еще и при оружие. Он нас одним мизинцем левой руки уложить сможет".

"Ну, это мы еще поглядим, а не получится, знать, не судьба гулять ребятам на воле".

Приблизившись к костру, пан Шу произнес: "Добрый ночи, пан воин. Разрешите двум путникам погреться у вашего костра?".

"При исполнении. Проходите куда шли" — неприветливо буркнул в ответ стражник.

"Так темень кругом. Куда же мы пойдем. Зато у нас есть чем скрасить эту ночку — пан Шу с удовольствием похлопал по пузатому бочонку — А что касается службы, так мы воинский долг очень даже уважаем. Только куда этим полуросликам от такого могучего воина сбежать?".

При виде полного бочонка эля глаза стражника загорелись.

"И, правда. Куда же вам в темень такую идти. Присаживайтесь к огоньку. Разве ж я зверь какой" — пригласил воин, доставая из походного мешка солидного размера чарку.

После того, как чарка дважды прошла по кругу, пан Шу хитро подмигнул пану Гусаку: "А что, пан воин, поспорим, что я смогу гораздо больше вас эля выпить?".

В ответ стражник громко расхохотался, всколыхнув листья на ближнем к нему дереве: "Ты? Меня? Да меня еще никто перепить не сумел. И отца моего перепить не могли. И деда моего никто перепить не мог".

"А я перепью" — не сдавался пан Шу.

"Унизить меня хочешь — взревел стражник — Перепьет он меня! А ну попробуй".

Пан Шу, которому только этого и было надо, с готовностью наполнил чарку до краев и протянул воину: "А все одно перепью. Начинайте, пан воин, а вы пан Гусак будете у нас судьей".

Стражник выхватил из рук пана Шу чарку и залпом влил в себя: "Теперь ты, сморчок худосочный".

Пан Шу с готовностью наполнил чарку снова и выпил сам.

Полная элем чарка появлялась то в руках то у одного, то у другого спорщика и с такой же частотой содержимое бочонка переливалась в их утробы.

В какой-то момент пан Шу, выпив очередную чарку, обнаружил, что стражников стало двое. Причем левый явно жульничал и чарку допивал не до конца.

"Эй, не жульничать" — пригрозил пан Шу левому стражнику. Левый стражник испугался и тоже раздвоился. Теперь стражников стало трое, но жульничать они перестали.

"Уважают, значит" — решил пан Шу, у которого от выпитого троилось в глазах. В этот момент голова пана Шу закружилась. Тело повара при этом закружилось в противоположную сторону и чуть не упало, но успело ухватиться за дерево и устоять.

"Ну, я и напился — мелькнуло в голове пана Шу — Не перепить мне этого громилу".

В этот момент все три стражника вновь соединились в одного и с гулким стуком рухнули в траву.

"Ик" — победно икнул пан Шу и упал рядом с побежденным.

Пан Гусак со вздохом сожаления пнул ногой пустой бочонок, наклонился над стражником и снял с его пояса ключи от кандалов.

Перейти на страницу:

Похожие книги