Читаем Любовь и голуби (сборник) полностью

Себаков прихватил ложку зубами. Вика пытается ее вырвать, но Себаков не отпускает. Вика же вырвала, и Себаков прижал ладонь ко рту.

Вика. Ой. Поцарапала? Десну? Покажи.

Себаков ловко обнимает ее. Долгий поцелуй.

Себаков. Хороша.

Вика поправляет приборы на столе.

Как будто выпил… (Пытается обнять Вику сзади.)

Вика. Ну перестань, Витя. Подожди… Увидят.

Себаков. Никого нет. Услышим.

Вика. Платье не пом…

Поцелуй.

Себаков (в поцелуе). Угу.

Входит Катя. В руках у нее сетка с хлебом.

Вика. Мы ошалели.

Себаков (не отпуская). Есть от чего.

Вика. А где…

Себаков. Да никого нет. Мужа напоим?

Вика. Ой, ходок! Ну, ходок!

Они целуются. Катя проходит на кухню.

(Испуганно.) Пусти.

Себаков. Вот шальная. Кого испугалась? Слышишь, тихо.

Вика (прислушиваясь). Сердце в пятки ушло.

Себаков. Не верю. (Кладет руку ей на грудь.) Здесь.

Вика. Здесь? Ой-е-ей. Ну вот, платье помял. (Уходит на кухню.)

Себаков (поет, пританцовывая).

Буду землю носом рыть,Гнуться в три погибели.Я хочу тебя любить,Чтобы люди видели.

Входит Вика, маячит Себакову, за ней идет Катя. Она несет булку хлеба и нож.

Катя (Себакову). Порежьте хлеб, пожалуйста.

Себаков берет хлеб и нож. Катя, снимая пальто, уходит в прихожую.

Пауза.

Вика. Ну, что теперь?

Катя возвращается.

Себаков. Катюша, можно с тобой поговорить?

Катя, помедлив, села.

Я люблю эту женщину. Очень люблю. Но все так непросто…

Катя молчит.

Ты не веришь? Почему? Вика, на минуту… (Знаком показывает, чтобы Вика вышла.)

Вика нерешительно уходит.

Может быть, тебе думается, что проще все выложить Геннадию как есть?

Катя не отвечает.

Иногда мне кажется, что это единственный выход, но стоит только шевельнуть мозгами, и ты на лопатках.

Катя (вставая). Скоро придут.

Себаков (перебивая). Что уж так-то? Я ведь с вами не в шашки играю. Если человек в моем возрасте заговорил на такую тему, а я вас постарше лет на десять, потрудитесь выслушать и понять.

Катя. Я не понимаю, чего вы хотите от меня?

Себаков. Прежде всего, не надо вот таких взглядов. Немых, что называется, укоров. Я к ним еще пятнадцать лет назад выработал иммунитет.

Короткая пауза.

Я рассчитываю не на моральный кодекс, вбитый вам за партой, а на вашу разумность и пусть пока небольшой, но все же личный опыт. Перекиньте мою ситуацию на себя. Кстати, и перебрасывать нечего: у Вики – муж, у Андрея – жена. Так что уж лучше нам протянуть друг другу руки, как товарищам по несчастью, и каждому потихоньку, как сможем, выбираться из этой связки. Лады?

Катя. Какая жена?

Себаков (не сразу). Вот видите. Нитка белая, нитка черная, а фон серый. Немного правды, немного лжи и жизнь. А что поделаешь? И как с этим не считаться, Катя?

Входят Долин, Барасенко, Вика.

Долин. О, Витек! Приветствую!

Себаков. Дай, облобызаю. (Целуются.)

Долин. Спасибо.

Себаков. Главное, не болей. (Подает пакет.) Держи.

Долин. Никак бомба. Такой тяжелый. (Развернув сверток.) Что это?

Себаков. Теперь, прежде чем что-либо – взвесь. Весы, глухомань.

Долин. Катя, смотри. Действительно.

Барасенко (Себакову). Где ты достал? Братцы, это ведь жуткий дефицит. (Встает на весы.) Ника, срочно дари своему Рыцарю такую штуковину.

Долин. Катюша, ты чего такая бледная?

Себаков. Катя, где нож? Хлеб порезать.

Барасенко. Контролировать свой вес – великая вещь. (Себакову.) Где ты умудрился?

Катя (подавая Себакову нож). Вот.

Себаков. Спасибо. (Режет хлеб.)

Долин (Кате). Устала? Отдыхай, я все сделаю сам. (Раскупоривает бутылки с вином.)

Катя. Принесу хлебницу. (Уходит на кухню.)

Барасенко. Семьдесят восемь. Я думал больше. Вика, встань, я тебя взвешу. Туфли сними.

Вика (вставая на весы). Ой, жуть. Сколько?

Долин (Себакову). Решил поиздеваться?

Себаков. Андрюша, скинешь излишек, спросишь у меня, как отбиваться от женщин.

Барасенко (Вике). Пятьдесят шесть. Бараний вес.

Вика (обиженно). Бараний меньше.

Себаков (обняв Долина, негромко). Но Катюша, это фирма.

Долин. Не пошли.

Барасенко. Интересно… в бараний вес входит курдюк?

Долин. Вероятно, в зависимости от пола.

Барасенко (Вике). С курдюком как раз бараний. Не расстраивайся.

Входит Катя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги