— Это очевидно, она не ограничивается флиртом. И владеет целым набором жестов: дрожащие пальцы, беспомощное пожимание плечами. И ничего случайного, ничего спонтанного. Она всегда наблюдает, какой эффект произвели ее трюки, при этом сама к трюкам окружающих невосприимчива. Не то что ваша подруга — герцогиня.
— Подруга — это слишком сильно сказано.
— Как же? Она приходит к вам в гости, вы ходите к ней с ответным визитом, вместе готовитесь к благотворительному балу.
Он увидел в ее ежедневнике куда больше, чем ей того хотелось, но даже он не понимал того, что сейчас стало очевидным. Пенелопа стала общаться с Виолеттой не из благих побуждений. А из-за того, что Вайолет начала снова видеться с Блэкстоном.
— Вайолет, не отвлекайтесь, мы пытаемся понять, кто наши враги.
Пора заставить его не говорить этого «мы».
— Кто такой Василади?
Блэкстон подошел к столу Фрэнка.
— Греческий патриот, с которым я провел какое-то время.
— Не надо врать. Я прекрасно вижу, еда в его гостеприимство не входила. Это из-за Василади вы заложили поместье?
— Мне казалось, вы бросите все силы на поиски вашего брата.
Вайолет сделала глубокий вдох.
— Я попросила одного знакомого банкира проверить ваши дела.
— И как? — Он уперся ладонью в стол. Блеск свечей отражался в его кольце. — Вы полагаете, я охочусь за вашим наследством, лишившись своего?
— Вы разместили объявление о помолвке в газете, хотя мы договорились не делать этого.
— На самом деле это сделал не я, а человек, на которого я работаю.
— Кто-то из правительства? Но зачем?
Он не ответил.
— Блэкстон! Мой осведомитель сказал, что вы заложили все, что у вас есть, а поместье сдаете какому-то торговцу.
— Он вполне преуспевает.
Она вцепилась в свою шаль. Ей захотелось ударить его, чтобы выбить из него это спокойствие.
— Ваши мать и сестры живут в Бате в стесненных обстоятельствах.
— Да. Елена упоминала об этом, но я надеюсь все исправить в течение года.
— Я не смогла узнать, где вы живете. Вы больше не владеете конюшнями, и тем не менее сегодня…
Вайолет была полна решимости все узнать и складывала в голове кусочки загадки воедино.
— Вы были в Греции вовсе не на отдыхе, и не было у вас там никакого гарема. Вы были в плену и заплатили Василади за свою свободу. — Блэкстон не повел и бровью. — Сколько вы заплатили?
— Ваше расследование было весьма дотошным, леди. — Он подошел к ней, сжав губы. Она вздернула подбородок и встретилась с ним взглядом. Он взял ее за руку своими длинными пальцами и посмотрел на фальшивое обручальное кольцо.
— Вайолет, вашему несметному богатству ничто не грозит, не волнуйтесь. — Он отвернулся.
— Но вы могли рассказать мне, — возмутилась она.
Вайолет не понимала его. Он рисковал прослыть альфонсом, и она понятия не имела, что могло толкнуть его на этот шаг. Она собиралась спросить, но Блэкстон бросил на нее тяжелый взгляд.
— Я предпочту, как и всегда, не придавать огласке свои мотивы.
Вайолет вздрогнула. Она добилась своего. Он больше не говорил «мы», но ей не стало легче.
— Так вы говорите, королевская гвардия расквартирована в Тирасполе? — Она кивнула. — Это на границе с Россией. Любопытно. Интересно, кто принял решение разместить ее там?
Вайолет замерла. Блэкстон полностью владел собой. Он мог прийти в ее покои, листать ее ежедневник, разрушать ее жизнь, а ей не позволено знать правду о страшном моменте его жизни. И Фрэнк до сих пор не найден.
Глава 14
…Примите к сведению, что, несмотря на ваши многочисленные достоинства и привлекательность, вовсе необязательно, что вам сделают предложение.
Вайолет нашла мистера Рашбрука в своей гостиной в весьма ранний час. Они вместе работали над благотворительным матчем по крикету между мальчишками из бедных кварталов и учениками колледжа. Вайолет была в платье из жаконе шоколадного цвета с длинными рукавами и высоким воротничком. Она не хотела давать Блэкстону ни малейшего повода для соблазнения.
Когда Грантем поприветствовал гостя и спросил, составит ли он компанию мисс Хаммерсли на матче по крикету, мистер Рашбрук помрачнел и ответил, что вынужден отказаться. Сон пошел ему на пользу, цвет лица его улучшился.
Он строго посмотрел на Виолетту и предупредил, что не отнимет у нее много времени.
— Мистер Рашбрук, присаживайтесь и позвольте мне угостить вас чаем с мармеладными кексами.
— Если вы настаиваете, мисс Хаммерсли.
— Я настаиваю. Вам следует беречь себя после теплового удара. Надеюсь, вы будете осторожны, пока окончательно не придете в себя. — Вайолет кивнула Грантему, тот удалился за чаем.
Она села, и мистер Рашбрук последовал ее примеру, хотя и с явной неохотой. Он выглядел раздраженным, словно она чем-то обидела его. Ей показалось, что он готовится произнести какую-то речь.
Вошел Грантем со слугой, в руках которого был поднос с чайными чашками и кексами. Слуга расставил приборы и спросил: