Кэмерон желала больше подробностей, признаваясь себе, что просто хотела знать, где Блэр была и что делала. Её положение позволяло знать о жизни Блэр больше, чем она сама была готова рассказать ей. Это являлось одной из проблем - как не пересечь черту между её ролью руководительницы службы безопасности и возлюбленной. У Блэр не было личной жизни с тех самых пор, как ей исполнилось двенадцать лет и ее отец ворвался на политическую арену, как многообещающий и харизматичный губернатор, а затем, позже, как вице-президент. У неё было столько прав на личную жизнь, сколько служба безопасности могла ей позволить, защищая Блэр. Тот факт, что Кэмерон любила ее, не менял этого.
"Хорошо, - резко сказала Кэмерон, недовольная тем, что не может сосредоточиться на работе из-за мыслей о Блэр. - Я приступлю к..."
"Всё под контролем, коммандер. Если хотите, Вы можете немного отдохнуть. По крайней мере до открытия галереи сегодня вечером".
Она уже собралась отказаться, когда подумала о том, что у нее не было выходного в течение многих недель. "Спасибо, Maк. Рассмотрение текущих задач состоится в 17:00".
"Вас понял".
Всю оставшуюся часть дня Кэмерон не видела Блэр. В 18:00 Кэм ждала возлюбленную в гостиной, чтобы сопровождать дочь президента на открытие выставки Марсии в галерее Родман рядом с Юнион-сквер. Она посмотрела в окно, проверяя, что машина с Джоном Филдингом за рулем стоит у бордюра перед домом, а Фелиция Дэвис сидит на переднем сидении около него, как и было запланировано. Поворачиваясь на раздавшийся со второго этажа звук шагов, Кэмерон почувствовала, как у неё перехватило дыхание.
Блэр стояла на расстоянии десяти футов у лестницы, молча глядя на Кэмерон с выражением любопытства на лице.
Сердце Кэмерон утроило удары, когда она увидела Блэр в элегантном черном платье, оставляющим открытыми точеные плечи и подчеркивающим ее прекрасную фигуру. В ушах сверкали бриллиантовые сережки, а на шее висела тонкая золотая цепочка. Руки художницы без всяких украшений были изящными и сильными. Кэмерон откашлялась, у нее внезапно пересохло во рту.
"Добрый вечер, мисс Пауэлл".
Блэр улыбнулась, зная, что сейчас они действительно одни впервые за четыре дня. "Коммандер".
"Автомобиль ждет снаружи".
"Этим вечером меня сопровождаешь ты?" Блэр медленно шла к ней. Ее голубые глаза танцевали, осматривая лицо Кэмерон.
В уголке рта Кэмерон промелькнула усмешка. "Если у тебя иные намерения, тогда могут возникнуть проблемы".
"Нет никаких проблем". Блэр поправила жемчужную запонку на плиссированной рубашке Кэмерон, на которой был приталенный черный смокинг. "Как тебе удалось провезти это в дорожной сумке?"
"Нет. Боюсь, на этой неделе я ничего подобного не планировала, поэтому днем мне пришлось пройтись по магазинам". Кэмерон пожала плечами. "Это лучший из костюмов, что я могла купить".
"Поверь мне", - прошептала Блэр, когда ее пальцы нащупали руку Кэмерон и она стала вырисовывать большим пальцем маленькие круги на её руке. "Армани в любом случае тебе к лицу".
Тон Кэмерон стал низким и интимным. "Ты прекрасна".
"Ты тоже".
"И у тебя есть свои обязательства и долг". Кэмерон расправила плечи и указала на дверь. "Мы идем?"
"Да, конечно". Блэр привычно преобразилась в спокойную, изящную леди, ту, которую весь мир отождествлял с образом дочери президента. Выйдя наружу, Блэр спросила: "Ты пойдешь со мной на выставку?"
"Да".
"Хорошо. Я не хочу, чтобы ты потратилась впустую на костюм, ожидая меня в машине".
"Это единственная причина?"
"А какая еще?"
Кэмерон рассмеялась, двигаясь по тротуару к автомобилю, где они расположились на задних сидениях. Как только Филдинг отъехал от тротуара, Первая дочь и руководитель её службы безопасности посмотрели друг другу в глаза, с помощью такой ласки сокращая расстояние между собой.
Глава 10
За два квартала от угла Саттер-стрит{18} и Мэсон-стрит{19} зазвонил телефон Кэмерон. Повернувшись на сидении, она достала его из чехла на поясе.
"Робертс". Между ее бровями пролегла складка, когда она, нахмурившись, начала осматривать улицу перед собой. "Сколько? Всё в порядке. Хорошо. Старк встретит нас у тротуара".
Она закончила разговор и, извиняясь, улыбнулась Блэр. "Это Maк. Перед галереей толпятся репортеры и фотографы. Больше, чем мы ожидали. Я не знаю, связано это с тем, что произошло в Нью-Йорке или нет, но это - единственный приемлемый вход в галерею. Извини... будет беспокойно".
"Ничего", - ответила Блэр отстраненным голосом, выражение ее лица было непроницаемым. Как правило, ее выход в свет освещался как нечто само собой разумеющееся местными средствами массовой информации. Зачастую репортеры отправляли свои репортажи в центральные газеты. Она привыкла к этому.