Читаем Любовь диктаторов. Муссолини. Гитлер. Франко полностью

Кларетта и теперь гнала прочь беспокойные мысли. Несмотря на смертельную опасность, женщина чувствовала какое-то внутреннее умиротворение. От нее самой уже ничто не зависело, любимый человек был рядом, она твердо решила остаться с ним до конца, каким бы страшным он ни был. Именно в эти дни ее любовь подверглась самому суровому испытанию на прочность. Ее никто не вынуждал искать Муссолини и тем более следовать за ним, она могла отсидеться в Донго или даже в Милане или попробовать бежать из страны каким-то иным путем и уж во всяком случае без свергнутого диктатора, который в тот момент был самым опасным попутчиком. Вопреки всякому здравому смыслу и элементарной логике самосохранения Кларетта с упорством маньяка шла за своим Бенито, цеплялась за его судьбу и хотела лишь одного — быть рядом. Она не просто любила своего кумира, она действительно не могла и не хотела без него жить.

Жена хозяина дома Лия Де Мария, с утра трудившаяся в поле, увидела в окне своих постояльцев и вернулась в дом. Нужно было предложить синьорам умыться и состряпать нехитрый крестьянский завтрак. Кларетта привела себя в порядок и слегка припудрилась, а Муссолини отказался даже ополаскивать лицо. В их комнате не было стола, поэтому завтракать пришлось на накрытом скатертью деревянном ящике, который втащил наверх Де Мария. Дуче вяло пожевал кусок хлеба с колбасой, а Кларетта, к удивлению и радости хозяев, съела целую тарелку поленты с молоком. Затем она снова легла в постель, а дуче устроился рядом. Потекли самые долгие в их жизни часы, полные страха, отчаяния и тяжелого ожидания развязки.

Где-то около четырех часов пополудни в коридоре послышались быстрые, решительные шаги и голоса нескольких человек. В комнату стремительно вошел сухощавый мужчина в длинном светло-коричневом пальто. Муссолини не суждено было узнать, что это коммунист Вальтер Аудизио, известный среди антифашистов как полковник Валерио. «Муссолини стоял с правой стороны кровати, на нем был мундир и пальто орехового цвета, — вспоминает Аудизио. — Петаччи лежала одетая, укрывшись одеялом. Он посмотрел на меня с ужасом и прошептал: «Что случилось?» Я смотрел ему прямо в глаза. Нижняя губа его дрожала. Вероятно, впервые в жизни он оказался лицом к лицу с опасностью, не имея никакой возможности противостоять ей… Не отходя от двери и продолжая смотреть ему в лицо, я бросил: «Меня послали освободить тебя». Выражение его лица при этих словах резко изменилось. «Неужели?» — тут же переспросил он. И больше ничего: ни малейшего интереса к деталям этого «освобождения» или еще к чему-либо. «Быстро, побыстрее, — добавил я. — Нельзя терять ни минуты». А тем временем он уже приходил в себя. Страх, пережитый им лишь минуту назад, уступил место его обычному бахвальству «дуче-императора». «Куда направляемся?» — спросил он, уже полностью уверенный в себе. Вместо ответа я сам спросил: «Ты вооружен?» Но спросил таким тоном, что можно было понять: я озабочен тем, что хочу дать тебе пистолет. «Нет, у меня ничего нет», — ответил он. И вдруг страх и бахвальство тоже исчезли, и его охватило чувство спешки. Он подбежал ко мне, к выходу. «Пошли», — сказал он, начисто забыв о женщине в постели, так что мне пришлось напомнить: «Сначала она, женщина». И, повернувшись к Петаччи, я взглядом поторопил ее… Ей не удавалось полностью осмыслить происходящее, поскольку она, конечно, не поняла значения произнесенных слов. Тем не менее, увидев мой взгляд, она заторопилась и стала лихорадочно собирать свои вещи. В этот момент Муссолини вновь попытался выйти, и я пропустил его мимо себя, перед Петаччи. И в этот момент, изменившись в лице, он повернулся ко мне и сказал вновь обретенным тоном Первого маршала: «Я дарю тебе империю!» Мы все еще стояли в дверях дома, и я, не ответив ему, поторопил Петаччи: «Вперед, вперед!» Петаччи встала рядом с Муссолини. Мы вышли на тропинку, которая вела вниз, к тому месту, где осталась наша машина. Пьетро, потом Муссолини и Петаччи, а следом мы с Гвидо. Петаччи неуверенно перепрыгивала с камня на камень по этой обрывистой дороге на высоких каблуках своих черных замшевых туфель. Дуче же шел быстро, уверенно, то ли как марширующий солдат, то ли как человек, которому некогда. Если бы я не сказал ему, что пришел с целью освобождения, сейчас, если учесть, как он повел себя в первую минуту, нам бы пришлось тащить его на себе. В настоящую минуту он был вновь собой, человеком, ниспосланным судьбой».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии