Читаем Люблю только тебя полностью

– Как сказать… – Стив задумчиво почесал подбородок. – Знаешь, я тут случайно познакомился с одной дамой – гипнотизером. Мы провели с ней прелюбопытнейший эксперимент, а именно: прошли в Смольный – это у них вроде мэрии, разумеется, с коммунистическим уклоном, – не имея на руках ни пропуска, ни даже какого бы то ни было удостоверения, – рассказывал Стив. – У меня создалось впечатление, что охранники – а мы на своем пути прошли через несколько дверей и дошли до покоев самого мэра – нас просто не заметили.

Какое-то время Сью внимательно смотрела на Стива, прищурив свои большие темно-зеленые глаза.

– Вези меня к ней, – потребовала она. – Сию минуту.

Женщина долго и, как показалось Сью, пристрастно рассматривала Машину фотографию. Потом перевела взгляд на посетительницу. Они были в комнате одни.

Стив предупредил Сью, что эта женщина читает мысли и для нее не существует языкового барьера.

– Будь осторожна, – напутствовал он ее. – Я не знаю, что за силы ею руководят. Честно говоря, рядом с ней я чувствую себя не в своей тарелке, но это так интересно.

«Она моя сестра, и я должна ее освободить, – думала Сью. – Я заплачу тебе. Много долларов. Сколько захочешь».

«Она не хочет, чтобы ее освобождали. Она боится, из-за нее может пострадать человек, которого она любит», – приняла Сью мысли гипнотизерши.

«Откуда тебе это известно?» – недоверчиво подумала Сью.

«Ты зря мне не веришь. Мне известно это от человека, которого она любит», – ответила мысленно женщина.

«Он пропал без вести. Возможно, его уже нет в живых».

«Это не так. Я в это не верю».

Сью почувствовала к женщине симпатию – она сама точно так же отказывалась верить в гибель сестры. Она подняла глаза и обратила внимание, что лицо женщины потеплело и на нем появилось некое подобие улыбки.

«Ты мне нравишься, – подумала Сью. – И ты обязательно мне поможешь».

«Да. Я ее освобожу».

«Сколько?..»

«Мне не нужны твои деньги. Ты поможешь мне уехать в Америку».

«Но…»

«Я научу тебя, как это сделать. Я не буду тебе обузой».

«Согласна, – не колеблясь, послала мысленный ответ Сью. – Когда?»

«Завтра. – Женщина встала. – Заезжай за мной в одиннадцать вечера».

– Это уже попахивает чертовщиной, – изрек Стив, когда Сью рассказала ему о своем свидании с гипнотизершей и их странном разговоре. – Что она забыла в Штатах?

– Думаю, в ее планы не входило сообщать мне это. Но, если она на самом деле освободит сестру, я согласна содержать ее до конца жизни, – сказала Сью.

– Я поеду с тобой. Дэн велел мне…

– Глупости, – решительно заявила Сью.

– Но я не могу пропустить такой восхитительный спектакль! – воскликнул Стив. – Вдруг у этой колдуньи все получится? Я тогда не прощу себе, что тебя послушал.

– Уговорил. Заедешь за мной в половине одиннадцатого, – распорядилась Сью. – А сейчас я должна позвонить Лиз. Она мне снилась сегодня маленькой… – Сью нахмурила брови. – Сестра тоже снилась мне маленькой перед тем, как исчезнуть. Нет, я не верю снам. – Она тряхнула головой. – Я позвоню Лиз тогда, когда Маша будет на свободе.

Они остановились в тени раскидистого дерева за квартал от клиники. На улице было довольно светло, однако ни людей, ни машин не было видно. Похоже, клиника располагалась в тупике.

Сью ни с того ни с сего вдруг захотелось спать. Она удобно вытянула ноги, откинулась на спинку сиденья, закрыла глаза. Как вдруг услышала голос Стива:

– Нас заметили. Черт бы побрал эти белые ночи! Из ворот клиники вышли двое мужчин в штатском, но с весьма характерными физиономиями. Они направились прямо к машине.

– Черт! – прошептала Сью. – Кажется, влипли. Она обернулась и посмотрела на женщину. На губах гипнотизерши играла улыбка, в то время как лицо оставалось сосредоточенным, а между бровей залегла глубокая складка.

– У меня с собой видеокамера, – сказал Стив. – Эти типы больше всего на свете ненавидят лицезреть свои рожи на экранах телевизоров. Я свалял круглого…

– Они идут в нашу сторону, но смотрят мимо нас. – Сью стиснула локоть Стива. – Они нас не видят!

Мужчины прошли буквально в нескольких дюймах от машины. Сью даже уловила запах пота. Они о чем-то разговаривали между собой.

– О чем они говорят? – шепотом спросила Сью, когда мужчины удалились метров на десять в сторону шоссе.

– Один из них ругает жену президента за то, что она все время меняет наряды, а другой говорит, что она американская шпионка.

Сью прыснула со смеху.

– Я и не знала, что русские так похожи на американцев. Черт, а ведь эта Лидия настоящая колдунья.

Женщина открыла дверцу и вышла из машины.

«Оставайтесь здесь, – велела она им мысленно. – Я скоро вернусь».

«Я пойду с тобой! – Сью выскочила из машины. – И не пытайся мне помешать – у тебя это не выйдет».

Стив глядел вслед женщинам. Вдруг он вспомнил про камеру, выхватил ее из-под сиденья, желая запечатлеть начало этого сенсационного события, но обнаружил, что забыл зарядить кассету.

«Я знаю, где она. И она не спит».

«Почему ты ее не любишь?» – спросила она осторожно.

«Она отняла у меня того, кого я любила».

«Любовь – это болезнь. Люди не могут приказать себе любить или не любить», – возразила Сью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену