Лес оборвался внезапно, выпуская путников вновь на зеленое пространство луга. Мак Гири, погруженный в свои мысли, свернул чуть вправо, и не заметил, как пересек гряду старых, почти полностью вросших в землю, сглаженных ветрами и временем и поросших мхом камней с длинными насечками и знаками. Там, где должен был быть луг, снова оказался лес. Зеленая длинная трава росла необычными кочками, а серые стволы деревьев в каких зеленых пятнах странным образом были изогнуты. Порой они завивались спиралями вверх, а порой устремлялись в сторону, преграждая путникам дорогу. Мак Гири, очнувшись от размышлений, растерянно оглядывался. Он соскочил с коня и попытался вернуться назад, ведя его на поводу, но не мог найти начало лесу, в который они въехали всего пару минут назад. Это было тем более странно, потому что ученики Фиднемеса способны ориентироваться в любой местности, а уж в лесу чувствуют себя как дома. Наконец, махнув рукой, Мак Гири приказал следовать дальше. Пробираясь среди деревьев, они сумели выйти из этого необычного леса только несколько часов спустя, усталые и измотанные. Свободное пространство обрадовало людей, даже кони прибавили шаг. Однако витые деревья продолжали окружать их по сторонам, точно зачарованные стражники.
Никто не мог потом вспомнить, кто первым, оглянувшись, издал ликующий вопль, заставив и остальных немедленно остановиться, чтобы увидеть того, о ком каждый из них не переставал думать. Конь под волшебником явно устал, его морда, шея и бока были в пене. Однако еще в худшем состоянии был Мат Фаль, натянувший на себя оставленную Мак Гири одежду: весь в синяках, ссадинах, кровоподтеках и укусах. Однако он искренне улыбался в ответ на радостные приветствия. Гвиддель, лицо которой осветилось изнутри от счастья, потянулась было к волшебнику, едва не бросившись в объятия, но тот едва заметно покачал головой, напоминая о ее статусе. Девушка покорно кивнула головой, рука, протянутая к нему, безвольно упала. Мат Фаль отъехал от нее подальше, попав в какой-то бурный людской водоворот: каждый из отряда старался коснуться его и получить в ответ какое-нибудь доброе слова. Воздействие волшебника на людей было поистине магическим.
- Тебя будто волки драли, - заметил Мак Гири, пряча свое ликование под напускной суровостью.
-- Как ты догадался? - хмыкнул Мат Фаль, затем обернулся к остальным, несколько секунд внимательно вглядывался в их лица, и громко произнес, - А вы, я вижу, многое передумали за это время?!
-- Как ты угадываешь наши мысли? - поинтересовался Фергас, желая на самом деле задать тот же вопрос, что и все остальные: "Как тебе удалось стать для нас столь многим?"
-- Уже хорошо то, что я не напугал вас до смерти своим превращением, - сказал Мат Фаль, загадочно улыбнувшись на невысказанный вопрос.
-- Свой оборотень тоже неплохо, - взмахнул рукой Фергас, и отдал приказ трогать с новыми силами в путь.
-- Твои волнения были напрасны, ты должен верить мне, - проговорил Фаль, укоризненно глядя на друга.
-- Да, уж... Я просто не представляю, как мы будем, если с тобой что-то случится, - пробормотал Мак Гири.
-- Ты узнаешь об этом первым, - грустно улыбнулся волшебник. Духовные братья испытывают невыносимую боль, если один из них гибнет.
-- Не хочу даже думать, - качнул головой Мак Гири, - Я помню твое предсказание о том, что мне еще не раз будет казаться, что тебя нет в живых.....
-- Тем не менее, - заговорил Мат Фаль уже другим тоном, заставив своего друга вздрогнуть, - Я бы с удовольствием надрал тебе уши! - Мак Гири приподнял брови, вопрошая. - Ты хоть прочитал надписи на камнях? Нет? Даже моя смерть не дает тебе права быть таким невнимательным! - Фаль действительно был взволнован. Он покачал головой и вздохнул.
-- Что случилось? - спросил Мак Гири, оглядываясь по сторонам.
-- Уркам создал целую армию из оборотней, и она постоянно пополняется из числа жителей сел и деревень... - Фаль внимательно посмотрел на траву под ногами коня, словно что-то потерял. - Они очень истово поклоняются ему... - Пробормотал он. - Но боюсь, что сделал ошибку, и что-то упустил из вида. Он что-то ищет, и пока не найдет - решительных действий предпринимать не будет.
-- Хорошо бы и нам узнать, что, чтобы найти первыми, - усмехнулся Мак Гири.
-- Именно, - кивнул головой Мат Фаль.
-- Однако я тебя спрашивал про другое, - перебил Мак Гири, - Что лично я упустил?
-- Ты не смотришь под ноги, - усмехнулся любимец богов, - На камнях были начертаны предупреждающие знаки, указатели, что вы пересекли границу земли, которой нет.
-- Как это понять? - приподнял удивленно брови Мак Гири, проведя рукой по растрепанным волосам.
-- Это земля не принадлежит ни людям, ни богам, - пояснил его друг, глядя куда-то вперед, - Пересекая границу, никогда нельзя знать, где ты окажешься в следующее мгновение. Вы могли б и дальше продолжить путь, но, очевидно, эта земля решила принять нас.
-- Это опасно? - вымученно улыбнулся Мак, бросая виноватый взгляд на друга.
-- Пока не знаю...- пожал плечами Мат Фаль, - Помнишь, когда я появился в Фиднемесе?