– Спасибо, – наконец сказал он. – Мне кажется, без вас я не справлюсь.
– Тогда тебе повезло, потому что выбора всё равно нет, – ответила Уинтер. – Но объяснять ситуацию своей маме и Малкольму будешь сам.
Саймон застонал.
– Они знают, что с нами всё в порядке?
– Я им написала, – сказала Уинтер. – И передала, что ты встретишься с ними утром на крыше гостиницы. Так что советую пойти поспать.
Они опустили руки, пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись. Джем шёл впереди, а Саймон плёлся следом и размышлял, кто убьёт его раньше: Верховный Совет, от которого он планирует защитить Наследников анимоксов, или мама, которой он расскажет о своих планах на лето.
26. Кот из мешка
Когда Саймон добрался до сада на крыше гостиницы, небо уже пестрело рыжими красками. Приземляясь, он чуть не упал, растеряв всякую грацию. Он совершенно не выспался: каждый раз, когда получалось задремать, его будили кошмары, полные криков, крови и чёрных волн. На то, чтобы выползти из постели и полететь к семье, ушли последние силы, и даже сейчас, обернувшись человеком, он подумывал развернуться и уйти.
– Саймон! – разнёсся по террасе голос матери, и она крепко обняла его, зарываясь пальцами ему в волосы. – Ты в порядке? Тебя же не ранили?
– Не ранили, – устало ответил он. – Прости, я…
– Никогда больше так не делай, ты понял? – Мама, отстранившись, посмотрела на него, и Саймон с удивлением заметил, какие красные у неё глаза. – Ты хоть представляешь, как мы испугались?
Саймон сглотнул, изо всех сил стараясь не съёжиться под натиском её гнева.
– Я хотел рассказать, но тогда…
– Но тогда мы бы попытались тебе помешать, – сказал подошедший Малкольм, под ногами у которого похрустывал гравий. Он крепко сжал плечо Саймона прямо над раной, и тот поморщился.
– Вы не хотели помогать Шарлотте, когда она только пришла, – выдавил он через силу. – После похищения Нолана вы бы тем более меня не пустили. А я не мог просто сидеть на месте.
– Я считаю, Саймон с Ноланом вполне способны себя защитить, – сказал Лео со скамьи неподалёку, внимательно смотрящий на него поверх сцепленных рук. – Куда лучше, чем мы.
Саймон помедлил.
– Уинтер рассказала, что случилось? С… С Ноланом?
– Да, – ответил Малкольм с яростью, написанной на лице. – Она всё нам рассказала.
Мама сжала губы.
– Ты не виноват, Саймон. Ты постоянно берёшь всю вину на себя, но Нолан поступил так, как считал нужным. Ради тебя и ради всех нас.
– Знаю, – сказал Саймон с облегчением. Он очень не хотел быть первым, кто им расскажет. – Но я должен всё исправить.
Малкольм выдохнул, но выдох больше походил на рычание.
– Хватит с тебя. Мы с твоей мамой сами разберёмся.
– Вы не понимаете, – помотал головой Саймон, – у Верховного Совета есть список потенциальных Наследников…
– Да, Уинтер сказала, – перебила мама. – Но ты не обязан их спасать.
– А кто обязан? – поинтересовался Саймон. – Мне всего тринадцать, я понимаю. И я знаю, насколько это опасно. Но со мной будут друзья, и мы обязательно позовём вас, если нам понадобится помощь. Обещаю.
– Саймон… – нерешительно начала она.
– Изабель, ему нужно домой, – сказал Малкольм низким от гнева голосом. – Одно дело, когда он искал Осколки Хищника по нашим Царствам. Там хотя бы было понятно, с кем мы имеем дело. Но это… Это просто какой-то бред. Они же дети.
Саймон вскипел.
– Наследники тоже дети, а Хранители хладнокровно их всех убьют, если никто их не остановит. Да даже если бы у нас не было этого списка, я всё равно бы не вернулся домой без Нолана. Если он умрёт, виноват буду я, а я не могу, я… Я просто не выдержу.
Его голос разлетелся по всему саду, и Лео кашлянул.
– Вы его не остановите, сами же видите, – заметил он. – Он всё равно уйдёт, даже если вы не разрешите, так, может, поможем ему и не будем пытаться изменить неизбежное?
Руки Малкольма сжались в кулаки.
– Тогда пусть он примет эту помощь, – сказал он. – Хочешь, я поеду с тобой?
– Зие ты нужен больше, чем нам, – сказал Саймон, и дядя вмиг помрачнел. – Я не переживу, если с тобой что-то случится и твой ребёнок так никогда тебя и не увидит. Я сам вырос без отца, и никому этого не пожелаю.
Его мама тяжело вздохнула. Казалось, за эти несколько минут она постарела на десять лет.
– Мы поможем, чем сможем, – наконец сказала она. – Только пообещай писать ежедневно и не лезть в неприятности.
– Спасибо, мам, – сказал он и снова её обнял. – Я тебя люблю.
– И я тебя, – ответила она, зарываясь носом в его волосы. – Возвращайся домой, ладно? И верни брата.
– Обязательно, – сказал он, хотя не мог этого обещать, и все это понимали. Когда мама отпустила его, он повернулся к Малкольму: – Доверьтесь мне. Пожалуйста.
Малкольм отчаянно выдохнул.
– Я и так тебе доверяю, Саймон. Просто мне очень не нравится вся эта… ситуация. Как вы вообще собираетесь искать этих… Наследников?
– Не знаю, – честно сказал Саймон. – Что-нибудь придумаем, наверное. Как всегда.
Несколько секунд они оба молчали, а потом дядя сгрёб его в медвежьи объятия.
– Если не вернёшься, я весь мир с ног на голову переверну, но тебя разыщу, – пробормотал он.