Читаем Лисий план полностью

– Я и так руководствуюсь фактами, – сказал Ромул откуда-то из глубины зала. Пригнувшись, Саймон подобрался поближе, не выходя из тени. – И логикой. Ей никто не поверит, а если такие и найдутся, они уже подозревают нас во всех смертных грехах. Но если кто-то узнает, что мы обсуждаем одну только возможность так злоупотребить положением, особенно относительно ребёнка, наша власть над анимоксами пошатнётся ещё сильнее, чем сейчас.

С нового места Саймон видел всех пятерых Хранителей, сидящих вокруг какой-то глубокой ямы. Жестом попросив друзей подождать, он неслышно подошёл к ближайшей колонне и притаился.

– Если оставим её в живых, – произнесла женщина с сединой в каштановых волосах, – то рискуем получить восстание.

– А если казним, то сами навлечём его на себя, – ответил Ромул.

Набравшись решимости, Саймон выглянул из-за колонны и посмотрел в яму. Там, на глубине трёх метров, стоял пьедестал, на котором лежал камень настолько чёрный, что, казалось, он поглощает весь свет.

А рядом с ним, связанные по рукам и ногам, сидели Шарлотта и Нолан.

<p>22. Камень Судьбы</p>

У Саймона перехватило дыханье.

Нолан молчал, но был в сознании и сверлил Хранителей взглядом. Шарлотта, свесив голову, сидела рядом и медленно моргала, борясь со сном. Видимо, до сих пор действовало успокоительное, которое вколол ей Вадим. Значит, вытащить её будет куда сложнее, чем ожидалось.

Что-то коснулось его руки, и только чудом он удержался от того, чтобы вскрикнуть. Оглянувшись, он увидел Уинтер, ничуть не пристыжённую его испугом, а чуть подальше – Ариану и Джема.

– Она слишком много знает, Ромул, – с нарастающим раздражением сказала австралийка. – Понимаю, ты считаешь своим долгом её защитить, но она с самого детства приносила одни неприятности.

– Моя дочь умеет хранить секреты, – резко сказал Ромул. – Да, Шарлотта?

Она заморгала, поднимая на него затуманенный взгляд, и пробормотала:

– Не твои.

Саймон стиснул зубы. Неужели нельзя было соврать?

– Видишь? – сказала женщина. – У нас нет выбора. Если она даже сейчас не идёт на уступки, хотя ей грозит казнь…

– Шарлотта просто ребёнок! – пророкотал Ромул так громко, что его голос эхом разнёсся по тронному залу. – Да, она провинилась, и я готов ответить за её поступки. Но она потеряла брата и сестру – разумеется, это её травмировало.

– Значит, нужно было давно ей помочь и не доводить ситуацию до крайности, – сказал молодой брюнет с латиноамериканским акцентом. Ромул нахмурился.

– Я категорически отказываюсь принимать решение в пользу исполнения приговора, – сказал он. – И если вы проголосуете за казнь, мне придётся снять с себя все полномочия и…

– Это ты их убил, – снова подала голос Шарлотта, поднимая так до конца и не прояснившийся взгляд на отца. – Ты убил собственных детей.

Ромул сглотнул.

– Ты делаешь только хуже, мон шу. Пожалуйста, просто выслушай…

Дверь в противоположном конце зала распахнулась, и Саймон с друзьями пригнулись, вновь спрятавшись в тени, которую отбрасывала колонна.

– Ваша честь, – раздался знакомый хрипловатый голос Вадима. – Простите, что отвлекаю. Мои солдаты обыскали весь город, но так и не обнаружили Наследника.

– Ещё бы, – раздражённо бросила австралийка. – Или ты надеялся, что он будет прогуливаться по рынку и ждать, пока его арестуют?

– К чему такая грубость, Ивонна? – произнёс какой-то другой Хранитель. Саймон, выглянув, увидел черноволосого мужчину, со скучающим видом восседающего на троне. – Вадим делает всё возможное, как и всегда.

– И зачастую этого оказывается мало, – заметила она. – Можете и дальше мириться с его безалаберностью, Цян, пожалуйста. Она ведь принесла нам столько хорошего.

– Мы его найдём, – резко сказал Вадим. – Рано или поздно он явится за братом, и тогда мы его схватим.

Нолан выпрямился, распахивая глаза.

– Саймон? – судорожно охнул он. – Это он тот Наследник, про которого вы говорите?

Ивонна пропустила его слова мимо ушей.

– Ладно, Вадим. Если считаешь, что лучше дождаться, пока он сам к нам придёт – жди. Но не забывай, что мы пытаемся избежать международной войны. Если он оповестит семью о происходящем…

– Его зовут Саймон? – перебил Цян, склонив голову. Нолан стиснул зубы.

– Не трогайте его, – отчеканил он звонко, в твёрдости голоса не уступая Хранителям. – Я сделаю всё, что скажете, только оставьте брата в покое.

На предложение Нолана Хранители только фыркнули – все, кроме Цяна, который подался вперёд и его тёмные глаза заблестели.

– Правда? – спросил он. – И что же ты можешь нам предложить, Нолан Торн?

– Я… – Нолан обвёл их взглядом, и в его глазах блеснула сталь. – Я могу помочь найти остальных Наследников.

Сначала Саймон решил, что неправильно его понял. Но Цян заинтересованно приподнял брови, и Саймон осознал: слух его не подвёл. К горлу подступила тошнота. Нолан не мог так поступить. У него хватало своих недостатков, но он всегда стремился использовать свои силы во благо. Они ведь из-за этого и поссорились – Нолан хотел помочь Шарлотте. Хотел спасти Наследников. Это Саймон отказывался, а Нолан был готов рискнуть ради них жизнью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анимоксы

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы