— Ну конечно! — Голос у Дайсукэ был напряженным от боли, но говорил он решительно. — Я тоже буду сопровождать Юмеко-сан. Я должен загладить свою вину за то, что не смог защитить Каге-сана. Мой меч всегда к вашим услугам, пока я не отдам долг. Клянусь.
— Я отнесу свиток в храм, — заверила я священника. — Я уже обещала это сделать. Но… — В горле снова встал ком, и я глубоко вздохнула, чтобы его сглотнуть. — Нельзя ли спасти Тацуми? Нельзя ли прогнать демона?
Учитель Дзиро опустил голову.
— Чтобы ответить на этот вопрос, — начал он, — ты должна знать, с кем имеешь дело, и учитывать кровавую историю, которая привела к случившемуся. — Он поглядел на Дайсукэ, который по-прежнему стоял, опираясь на ронина и плотно сжав губы. — Нужно обработать раны Тайо-сана, — проговорил он. — Более того, госпожа Сатоми может скрываться где-то поблизости, не говоря уже о Хакаимоно. Нужно бежать. Когда мы окажемся в безопасности, я расскажу тебе историю Клана Тени, Драконьей молитвы, женщины по имени госпожа Ханшу и проклятого меча Камигороши, объединяющего их всех.
Эпилог
В золотом дворце императора было тихо. Праздник в честь Луны прошел великолепно, и все вернулись в свои покои с чувством глубокого удовлетворения. Или по меньшей мере в состоянии приятного опьянения. Особенно безмятежно спал император, напившись саке, и сон его не тревожили ни обыкновенные сны, ни кошмары, мучившие его последнее время.
В богато обставленных комнатах императорского крыла, в спальне, погруженной во тьму, блеснуло высокое зеркало, и из стекла вышла улыбающаяся госпожа Сатоми. Смахнув с наряда несуществующие пылинки, она подошла к письменному столу, опустилась на стул и зажгла свечу. Потом выдвинула нижний ящик и достала какой-то предмет, завернутый в шелковый платок, положила его на стол и развернула сверток.
На нее пустыми черными глазницами уставился голый череп. Сатоми немного подождала, и прорези, где должны быть глаза, вспыхнули зловещим огнем, отбросив мрачные тени на стены из рисовой бумаги. Сатоми опустила голову в почтительном поклоне.
— Все идет по плану, господин, — глухим шепотом сообщила она. — Ябурама уже наверняка убил мальчишку и забрал свиток. Священник сообщит выжившим, где находится храм Стального Пера, и мы проследим за ними, когда они туда направятся. Таким образом второй фрагмент свитка тоже будет у вас.
Огоньки в пустых глазницах замерцали, и откуда-то из-за желтых зубов послышался скрипучий шепот:
— Боюсь, вы недооцениваете убийцу демонов Каге, госпожа Сатоми. Ябурама — один из сильнейших óни во всем Дзигоку, вот почему я призвал именно его. Но Хакаимоно — настоящее чудовище. Если он появится, если Ябурама не успеет умертвить мальчишку, тогда у вас возникнет новая сложность.
— О, господин, вам не о чем беспокоиться, — с улыбкой заверила его Сатоми. — Все под контролем. Вскоре у вас будут два последних фрагмента Драконьей молитвы, мы призовем чудовище, и вы станете правителем страны, как и задумывали.
— И вы не предадите меня, в отличие от ваших предшественников?
— Конечно нет, господин! — Сатоми с нескрываемым ужасом прижала ладонь к груди. — Я ваша верная слуга. Все, что я делаю, я делаю ради вашего славного возвращения.
Свет внутри черепа побледнел, а огоньки уменьшились до размеров булавочных головок.
— Не забывайте, кто ваш господин, госпожа Сатоми, — проскрипел голос, который заметно слабел вместе с огоньком. — Вы — талантливый кровавый маг, но такой же заменимый, как и любой смертный, а у меня в распоряжении есть целая армия ёкаев и демонов, всегда готовых исполнить любой мой приказ. Не разочаруйте меня. Буду ждать новостей о вашем успехе.
Сатоми улыбнулась и коротко поклонилась черепу, а когда подняла голову, свет в нем померк, и она осталась одна.
Когда в комнате воцарился мрак, улыбка пропала с губ Сатоми и на смену ей пришел гнев, от которого ее затрясло.
— Думаете, вы один такой умный, господин? — прошептала она, обращаясь к черепу. — Но ведь Дракона может призвать только смертная душа, так что ваша армия демонов не справится и не сможет воззвать к Предвестнику. Когда придет время загадать желание, оно будет вовсе не о вашем славном возвращении, это я вам обещаю.
Вновь улыбнувшись, она встала из-за стола, повернулась и столкнулась нос к носу со своей служанкой.
— Ты?! — Раздосадованная гримаса омрачила ее лицо. Она попыталась припомнить имя новой служанки, но не смогла. — Я тебя не звала. Что ты тут забыла, никчемное создание?
Девушка подняла на нее глаза, мерцавшие золотом в темноте, и резко вонзила ей в грудь кинжал. Госпожа Сатоми изумленно посмотрела на длинное стальное лезвие, на кровь, намочившую кимоно. По губам и шее потекла алая струйка, и госпожа Сатоми подняла взгляд на служанку.
Уголок рта девушки изогнулся в усмешке. В воздухе возникло облако белого дыма, а когда оно рассеялось, Сатоми увидела, что теперь перед ней стоит мужчина, его кинжал по-прежнему торчит у нее из груди. Мужчина был прекрасен, его длинные волосы отливали серебром, словно начищенный металл, а глаза лениво поблескивали золотом.