Читаем Лишённые плоти полностью

— Нет! — Барнс схватил адвоката за руку. — Пусть говорит. Мне даже интересно, что он там себе насочинял. В конце концов, предупрежден — значит, вооружен.

Сэм внутренне подобрался и постарался вспомнить все, что ему говорил Тони. У него есть только один шанс.

— Я думаю, это вы их убили. Всех троих. Дали им снотворного, потом отравили угарным газом. Затем избавились от тел. Гарри убили на всякий случай, для подстраховки. Если бы трупы нашли, все бы поверили, что Гарри был любовником вашей жены. И вас никто ни в чем не заподозрил бы.

— Раз уж вы считаете меня таким хитроумным, объясните, почему же я не изобразил все это как убийство и самоубийство? — поинтересовался Барнс.

— Да, я сначала тоже этого не понимал, — кивнул Сэм. — Но потом, побеседовав с Анджелой, догадался: даже тупейшие из копов не купились бы на эту сказочку, если бы узнали, каким неудачником был Гарри. Данута ни за что на свете не сбежала бы с ним. Несмотря ни на какие бушующие гормоны. Значит, оставался только план «Б».

— Восхитительно, — оценил Барнс. — И что же это за план?

— Вы ведь готовы признаться в том, что сбросили их тела в озеро, верно? — улыбнулся Сэм. — Скажете, что заподозрили Гарри в похищении Дануты и вашей дочери и решили съездить к нему в трейлерный парк, где и обнаружили несчастную троицу, отравившуюся угарным газом, — видимо, попался бракованный обогреватель. Скажете, как вы тогда страдали, не знали, что же вам делать. У вас же не было никаких доказательств похищения. А вы уже сообщили полиции, что жена вас бросила. И испугались. Они же наверняка решат, что вы сошли с ума от ревности и убили их, а потом замели следы, пытаясь имитировать несчастный случай. Скажете, что вам тогда в голову пришла всего одна мысль — избавиться от тел.

Барнс захохотал, громко и фальшиво:

— Ничего глупее в своей жизни не слышал.

— Согласен, — адвокат встал со стула, — хватит. Это форменное безобразие, и мы больше не собираемся его терпеть!

— Допрос окончен в двадцать два часа пятьдесят семь минут, — наклонившись к диктофону, произнесла Кэрол.

— Это вовсе не умозрительная теория, — сказал Сэм. От его сердечного тона не осталось и следа. — Просто голые факты. И мы от вас не отстанем, Найджел. Мы будем следить за каждым вашим шагом, изучим под микроскопом всю вашу жизнь. Завтра сообщим об извлечении тел, и Анджела встретится с журналистами. Она уже связалась с десятком своих бывших коллег, сотрудников «Кортоне». Они дружно подтвердят СМИ, каким жалким неудачником был Гарри. Почти аутистом, насколько мне известно. Это какой же ужасной должна была быть жизнь Дануты, чтобы она предпочла трейлер с Гарри Симом вам и вашему общему дому? Только представьте себе эти разговоры. Что же за дерьмо ее окружало, если она убежала с Гарри? А потом они задумаются: а правда ли она с ним убежала? И кто мог спрятать их тела в озере?

Барнс вскочил, прижав к себе руки. Он совершенно потерял самообладание:

— Вы не посмеете!

— А этим не мы будем заниматься. Мы провернем кое-что еще: расспросим каждого вашего знакомого о вас и Дануте. Всех ваших друзей, коллег, клиентов. Просто поймите, Найджел, вы не такой уж и хитроумный. Вы слишком все запутали. Надо было оставить их в трейлере со сломанным обогревателем, и все. Но нет, вам обязательно надо быть умнее всех, — саркастически ухмыльнулся Сэм.

Барнс бросился было на Сэма, но адвокат вовремя перехватил своего клиента.

— У вас нет никаких доказательств! — закричал Барнс.

— Будут, — уверил его Сэм. — Потому что вы правда, правда-правда-правда, не такой уж и умный. А когда тупицы пытаются вести себя как умники, то допускают кучу ошибок. — Он повернулся к Кэрол. — Что у него за машина тогда была? Наверняка крутая. БМВ или «мерседес». Что-нибудь в этом духе. Наверняка еще не на свалке. Моторы тогда у машин делали на совесть, не то что сейчас.

Кэрол изобразила напряженную работу мысли:

— А еще чеки, Сэм. Он же где-то покупал бензин. Спорим, сможем и это отследить?

— Или просто сообщим прессе, что допросили мужа Дануты и больше в связи с подозрительной гибелью Дануты Барнс, Линетт Барнс и Гарри Сима допрашивать никого не будем. Обвинительного приговора нам не добиться, так зачем тратить время попусту?

— Вы что, угрожаете моему клиенту? — спросил адвокат, но так нерешительно, что ни Сэма, ни Кэрол его слова не испугали.

— Какая же это угроза? Мы просто говорим правду. — Кэрол невинно взглянула на адвоката. — Сэм прав. Так мы и поступим. Мы допросили супруга — то есть вас, Найджел, на случай, если вы уже забыли об этой трагедии, за четырнадцать-то лет, — и на этом следствие прекратили. — Кэрол пожала Сэму руку. — Ну, значит, договорились. Иногда общественное мнение судит строже любого суда.

Барнс затравленно поглядел на адвоката:

— Остановите их! Это же произвол! Травля!

Но адвокату нечего было им возразить, и Сэм это знал. Они с Кэрол тщательно просчитали свои действия и не перегнули палку. Повисла тягостная тишина. Барнс нервно приглаживал волосы.

Перейти на страницу:

Похожие книги