Читаем Лис и Александра полностью

— Так подонок, теперь с тобой разберемся.

Он выхватил из ножен шпагу.

Я покачал головой: — положи свою железяку на пол, пока я не прострелил тебе колено. Если я это сделаю, то тебе будет очень больно. И еще больнее станет, когда я эту железку воткну тебе в зад.

Шпага звякнула, ударившись об пол.

Я медленно подошел к Горио.

— Ты, маленькое дерьмо знаешь, что женщин бить в лицо нельзя? Нельзя пинать ногами, особенно в живот? Тебя отморозь, в детстве не учили таким элементарным вещам? А уж насиловать, это вообще, ни в какие ворота.

Горио испуганно смотрел на меня.

— Не учили, значит, жаль. Придется еще и тебе преподать урок цивилизованности.

Резко ударил его в лицо. Молодой герцог опрокинулся на спину. После чего, всей, очень хорошо рифленой подошвой, со всей любовью, сплющил его мужское хозяйство. Раздался дикий крик. Однако крик оборвался, как только я пробил ногой ему по ребрам. И от души добавил в живот. Горио хрипел. На разбитых губах пузырились кровавые слюни, на сломанном носу — кровавые сопли. Я присел к нему:

— Что недомерок, больно? Больно. А представь, как больно хрупкой девушке? И, наверное, женщинам отныне, ты, как мужчина, больше интересен не будешь. Звиняй, но по-другому ни как, маленький ублюдок.

Повернулся к своим визави. Что опять не так? Они все вчетвером таращились на меня как на привидение!

— Что? У меня рога выросли? Хвост? — ощупал голову, оглянулся на свою задницу, — да нет, рога не отрасли и хвост отсутствует.

— Лис, — проговорил юный маг-недоучка, — это был темный и он применил против тебя черную магию, заклинание души.

— И что? Конкретней давай?

— Он должен был пленить твою душу и подчинить себе твое тело.

— И все что ли? Ну, извини, похоже он с халтурил. Наверное, плохо в школе учился!

— Нет Лис. Мы все почувствовали это. Но ты?..

— Как об стенку горох, ты это хотел сказать?

— Да, поэтому есть только два объяснения, почему у темного ничего не получилось.

— И какие?

— У тебя либо нет души…

— Либо?

— Либо на тебя вообще магия не действует. Скорее всего, второе. Именно этим можно объяснить, что ты с легкостью снял оковы и беспрепятственно прошел в апартаменты Верховного Мага.

— Мне нравятся оба варианта Хоттабыч. Душа говоришь, — я подошел к нему, — а где она? Здесь? — приложил руку к сердцу, — а если тут ничего нет, только мышца, качающая кровь, а все что больше, выгорело на хрен, давно выгорело, даже угольков не осталось. Только пепел и то, его уже развеял ветер. Так что возможно, что ты прав друг мой, души у меня нет. А если и есть, то она отрастила такую броню, что ей фиолетово до всего остального. Глуха она и слепа. А по второму варианту тоже хорошо. Это значит ни один фокусник, не сможет со мной что-то сделать. Все правильно Хоттабыч, я же ведь дитя технологического мира. Кто-то очень не хорошо пошутил, отправив меня сюда. Но я разберусь и обязательно узнаю, кто это устроил мне такую подляну.

Подошел к Александре. Она продолжала смотреть на меня, прижав кулачки к груди.

— Ну что цыпа? Похоже, наш с тобой интимный разговор в воспитательных целях откладывается. Здесь становиться слишком шумно. Эмиль, заблокируй дверь в покои. Давай солдат, оторвись от баронессы, я понимаю, что прижимать к себе столь юное девичье тело гораздо приятнее, чем тащить службу. Но не бойся, она никуда не денется. Так что у тебя еще все впереди.

Они оба покраснели. Гвардеец заблокировал створки дверей алебардой и дополнительно, с помощью Хоттабыча подтащил в дверям диван.

— Отлично, — кивнул я, — на какое-то время это их задержит. Насколько я понимаю, мятежники контролируют сейчас практически весь дворец и скорее всего большую часть столицы. Иначе все это смахивает на бездарную комедию.

— А теперь внимание! Кто знает, как отсюда можно свалить?

— Что значит свалить? — наконец очнулась принцесса. — Это мой дворец! Я что, должна отсюда бежать как воровка?

— А что предлагает ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО?

— У тебя же есть твое оружие, иди и убей их!

— Серьезно?! Цыпа, ты, похоже, вообще не догоняешь того, что происходит? Нет, мне, конечно очень приятно, услышать от тебя, насколько я крут. Но всему есть предел. Проблема в том, что всей моей крутизны, которую ты там себе на придумывала, не хватит, что бы остановить банду герцога, очень многочисленную и до зубов вооруженную разным колюще-режущим инструментом. Так что я предпочту отвалить отсюда, пока не поздно.

Александра презрительно скривила свой ротик:

— Я так и знала, что ты всего лишь жалкий трус.

Достала уже эта соплячка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лис и его дети

Похожие книги