Убедившись, что Давут благополучно скрылся, Иван направился обратно. И на подходе услышал крики. Значит, кто-то решил настоять на своем и уйти во что бы то ни стало. Подойдя ближе, заметил, что охраны стало еще больше. Где же они ждали? Оставаясь под отводом глаз, проскользнул в здание. Встал в сторонке в оконной нише, чтобы на него случайно никто не налетел. Отсюда ему был хорошо виден вход и слышны разговоры охраны. Вскоре стало ясно, что один человек все же сбежал через вход для прислуги, дав в морду двум стражникам. Причем так, что они не сразу оклемались. Как он умудрился это сделать, никто понять не мог. Из описания внешности следовало, что речь идет о Мэттью Каррингтоне. Иван усмехнулся. Ай да Мэттью! Молодец, парень! Не только сбежал, но и сумел обойтись без трупов. Поэтому сможет выкрутиться, если поймают. В самом худшем случае отделается штрафом за нанесение оскорбления служивым, выраженного в «даче в рыло». А что?! Может, они сами напросились! Но вот следующие разговоры заставили его насторожиться. Подошедший человек в штатском сообщил приметы всех подозрительных. В том числе барона и баронессы фон Гольденберг. К этому времени торжество было прервано, и публика начала волноваться, требуя объяснений. Кто-то начал громко выяснять отношения, и стало ясно, что до перехода конфликта в «острую» (в буквальном смысле) фазу осталось недолго. Иван внимательно смотрел за окружающим и вскоре заметил того, кого искал. Он распоряжался, координируя действия своих людей. А после этого направился на второй этаж. Иван последовал за ним. Благо вокруг началась уже неимоверная толкучка, держать отвод глаз не требовалось. А охрана, получившая конкретные указания, кого «держать и не пущать», находилась у выхода. На молодую девушку, поднимавшуюся по лестнице, никто не обращал внимания.
Второй этаж с большим залом, где проходили танцы, уже практически опустел. Снова пришлось применить отвод глаз. Незнакомец следовал в каком-то одному ему известном направлении, мало обращая внимание на окружающее. Наконец он зашел в пустой боковой коридор, ведущий в служебные помещения, и подошел к большому окну, выходящему на другую улицу. После чего начал тихо разговаривать как бы сам с собой. Никого рядом не было. Когда он закончил и повернулся, чтобы уйти, Иван понял, что больше тянуть нельзя. Ситуация очень удачная. Они одни, рядом никого нет, зато имеется несколько пустых помещений, где можно в относительно спокойной обстановке успеть узнать все, что нужно. Несколько минут в его распоряжении есть, а больше ему и не надо. Если это тринидадец, придется оставить его живым, извинившись за беспокойство. И передать привет генералу Туманову с высказыванием своих претензий о том, что тот заранее не поставил его в известность о творящихся здесь безобразиях. Тогда бы и такой накладки не получилось. А вот если это не тринидадец…
Можно было представить всю гамму чувств, нахлынувших на незнакомца, когда прямо перед ним, буквально из воздуха, возникла молодая девушка в теплой накидке с капюшоном и бальном платье. Которая впилась в него взглядом, пригвоздив к полу, и не давая шевельнуть даже пальцем. Правда, реакция у незнакомца оказалась на высоте. Едва увидев возникшую перед собой фигуру, его рука тут же рванулась за полу камзола, явно намереваясь достать оружие. Но он не успел. Иван подхватил обездвиженное тело и затащил его в первую попавшуюся дверь, к счастью, оказавшуюся открытой. Это было какое-то подсобное помещение. Свечи внутри не горели, но луна давала достаточно света через окно. Поэтому Иван, уложив своего пленника на пол, первым делом его тщательно обыскал. И был немало удивлен, обнаружив помимо австрийских денег и какой-то серебряной бляхи с изображением орла, еще и пистолет «Беретта» с портативной радиостанцией, явно не соответствующих всему окружающему. Ситуация становилась все интереснее и интереснее. Иван наконец-то занялся тем, для чего и затеял эту рискованную операцию. Заглянул в душу незнакомца, сминая все попытки сопротивления. И очень скоро понял, что все гораздо сложнее и опаснее, чем он предполагал раньше.
Глава 14. Интерлюдия
В одной из комнат Оранжерейного дворца – резиденции курфюрста Бранденбургского в Потсдаме, сидел за столом уже немолодой человек и в ярости рвал какие-то бумаги. Закончив с этим делом, он встал из-за стола и подошел к окну, из которого открывался прекрасный вид на парк Сан-Суси. Человек был мрачен и не хотел никого видеть. Все его планы рухнули…
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира