— Мейпс, где вы? У меня такое впечатление, что ваш голос доносится со дна бочки.
— Ваш голос также звучит не слишком четко, генерал.
— Я как раз занялся сэндвичем с ореховым маслом. Люблю, когда в нем побольше майонеза. Так чего вы хотите, Мейпс?
— Извините, что прерываю ваш ланч, но хотел бы услышать от вас, знаете ли вы мистера Дирка Питта?
Полковник Стайгер заставил себя сделать паузу и набрал в грудь побольше воздуха.
— Питт. Да, я знаю Питта. Он следователь сенатской комиссии по делам вооруженных сил.
— Значит, он располагает соответствующими документами?
— Да, и они весьма серьезны, — ответил Стайгер, продолжая жевать банан. — А почему вы спрашиваете?
— Он сидит напротив меня и требует, чтобы я показал ему свои архивы.
— А я все ждал, когда он до вас доберется, гражданских. — Стайгер откусил еще кусок банана. — Питт проводит «Расследование Стэнтона».
— «Расследование Стэнтона»? Никогда о нем не слышал.
— Я не удивлен. Они не занимаются саморекламой. Один из добреньких сенаторов взял в голову, будто армия прячет запасы нервно-паралитического газа. И приказал провести сенатское расследование. — Полковник забросил в рот остатки банана и засунул кожуру в ящик письменного стола генерала Гросфилда. — До сих пор Питт и его помощники ничего не нашли. Теперь они взялись за тех, кто торгует сопутствующими товарами.
— Что вы посоветуете?
— Вас интересует мое мнение? — выпалил Стайгер. — Дайте ублюдку все, что он хочет. Если в ваших хранилищах есть контейнеры с газом, отдайте ему их, и тогда вы избавитесь от кучи неприятностей. Комитет Стэнтона никому не станет предъявлять обвинения. Они лишь хотят быть уверены в том, что какой-нибудь диктатор третьего мира не получит в руки такое оружие.
— Спасибо за совет, генерал, — сказал Мейпс и после паузы добавил: — Майонез, говорите? А я предпочитаю ореховое масло с луком.
— О вкусах не спорят, мистер Мейпс. До свидания.
Стайгер повесил трубку и удовлетворенно вздохнул. Затем тщательно вытер телефон носовым платком и вышел в коридор. Он как раз закрывал дверь в офис генерала, когда из-за угла появился капитан в зеленой армейской форме, и в его глазах появилось легкое подозрение, когда он увидел полковника.
— Прошу меня простить, но если вы ищете генерала Гросфилда, то он вышел на ланч.
Стайгер повернулся и посмотрел на капитана высокомерным взглядом старшего по званию.
— Я не знаком с генералом. Ваши бетонные джунгли лишили меня способности ориентироваться в пространстве. Я ищу департамент несчастных случаев и безопасности и заглянул в этот кабинет, чтобы спросить, как найти их офис.
Капитан облегченно вздохнул, теперь он мог легко выйти из затруднительной ситуации.
— Вы знаете, я и сам путаюсь здесь по десять раз за день. Вы найдете нужный вам кабинет этажом ниже. Спуститесь на лифте, а потом сверните направо.
— Благодарю вас, капитан.
— Был рад помочь, сэр.
В лифте мужчина довольно улыбнулся. Интересно, что подумает генерал Гросфилд, когда обнаружит банановую кожуру в ящике своего письменного стола.
В отличие от большинства охранников, носивших плохо подогнанную форму с ремнями, которые оттягивали тяжелые револьверы, люди Мейпса выглядели как модные солдатики, воображенные редактором популярного мужского журнала. Двое стояли у входа на склад «Фаланкс» в идеальной полевой форме и с самыми современными автоматами через плечо.
Мейпс сбросил скорость «Роллс-Ройса» и поднял обе руки от руля, приветствуя своих людей. Охранник кивнул и помахал напарнику, тот открыл ворота изнутри.
— Полагаю, это какой-то сигнал, — сказал Питт.
— Прошу прощения?
— Руки в воздухе.
— О да, — сказал Мейпс. — Если бы вы держали меня на прицеле, мои руки остались бы на руле. Обычное дело. И тогда, как только мы бы въехали внутрь, а вы отвлеклись на охранника у ворот, его напарник неслышно подошел бы сзади и выстрелил вам в голову.
— Рад, что вы не забыли поднять руки.
— Вы очень наблюдательны, мистер Питт, — заметил Мейпс. — Однако теперь мне придется придумать новый сигнал для охранников.
— Я потрясен — неужели вы не верите, что я способен хранить вашу тайну?
Мейпс никак не отреагировал на сарказм. Он не сводил взгляда с узкой асфальтовой дороги, идущей между бесконечного ряда сборных бараков. Проехав примерно милю, они оказались на открытом поле, заполненном старыми танками в разных стадиях восстановления. Небольшая армия механиков занималась десятком бронированных машин, стоящих у обочины.
— Сколько акров вы занимаете? — поинтересовался Питт.
— Пять тысяч, — ответил мужчина. — Вы находитесь на шестой по величине оружейной базе. Кроме того, «Фаланкс армс» занимает седьмое место по оружию ВВС.
Мейпс свернул на проселочную дорогу, идущую вдоль бункеров, расположенных на склонах холма, и остановился возле одного из них с надписью «АРСЕНАЛ 6». Он вышел из машины, достал из кармана ключ, засунул в большой замок и открыл его. Потом распахнул две металлические двери и включил свет.