Читаем Липкий киллер полностью

Мы вошли в дом. Настю старики увели в дальнюю комнату, чтобы расспросить о родных и побольше узнать о нас с Данилой. Мы остались вдвоем. Я сбросил рюкзак на пол и коршуном налетел на него.

— Если ты и дальше будешь изображать из себя большого босса, я объявлю тебе бойкот.

— Разве я похож на большого босса? — Данила сделал вид, что не понимает, о чем идет разговор. Его простодушно — простое лицо кого хочешь могло ввести в заблуждение, но только не меня. Я его знал как облупленного. Тяп, ляп, сошьет на скорую руку белыми нитками, состряпает наивный планчик и думает, что все у него обставлено с иезуитской ловкостью. А ведь попадаются простаки, верят обормоту. Скажу честно, никому не нужная гимнастика языка — разговор с Данилой в этой плоскости, не прижмешь толстого к стене.

— Настя здесь главная, и не вылезай вперед, — наконец я смог опосредованно сформулировать свои претензии к приятелю. — Понял?

А с Данилы как с гуся вода. Он и ухом не повел. Знает собака, чье мясо съела, и молчит.

Через десять минут мы все сидели в тени старой яблони за длинным дощатым столом, накрытым белой скатертью. Баба Нюра в летней кухне пекла нам блины. На столе в двух огромных мисках стоял мед, в одной прозрачно — светлый, похожий на расплавленное серебро, в другой янтарный, светившийся, как жидкое золото. У каждого под носом была чистая тарелка и розетка для меда. Дед Макар вытер чистым рушником две расписные деревянные ложки и положил их рядом с собою. Затем привлек наша внимание.

— Смотрите… В мисках мед один лесной, а второй — липовый. Учитесь распознавать настоящий мед.

Набрав из миски полную ложку меда, он, как фокусник, начал вращать ее вокруг оси. Мед стал наворачиваться на ложку.

— Это первый признак, что мед настоящий, коли удерживается на ложке и не стекает вниз. Теперь смотрите второй признак…

Ложка с медом была поднята выше головы, и мед, сорвавшись с переставшей крутиться ложки, непрерывной струей потек обратно в миску. У самого основания струя превратилась в тонкую, почти незаметную нить. Пока весь мед не стек с ложки, нить не прерывалась. Дед Макар, довольный произведенным впечатлением, гордо произнес:

— А это второй признак, что мед настоящий. Если нить не рвется — мед без обмана. Пробуют еще химическим карандашом, но это те, кто в меде ничего не понимает.

— А как? — не вытерпел Данила. По тому, как он облизнул губы, чувствовалось, что скоро появится еще один эксперт — знаток натурального продукта.

Мы сидели как завороженные и смотрели в рот деду. А он нам раскрывал народные секреты.

— Берешь мед, размазываешь его на ладони и водишь по нему химическим карандашом. Если фиолетовый цвет стал расползаться, значит, или мед недозрелый, или сфальсифицированный.

— А что значит недозрелый? — снова спросил Данила.

— Его из незапечатанных сот взяли, поторопились. А фальсифицированный…

Так и не пришлось мне сегодня услышать, какие примеси добавляют в мед, чтобы он стал фальсифицированным. Баба Нюра шлепнула первый испеченный блин на большую плоскую тарелку, стоящую посреди стола.

— Разбирайте блины, — и тут же осадила не в меру словоохотливого деда: — Зубы детям не заговаривай, дай спокойно поесть.

Я еще не совсем освоился в чужом доме и поэтому старался молчать, а Данила, увидев, что начинается работа за столом, предпочел открывать рот для еды, а не для беседы. Поговорить о достоинствах пищи можно и после ее пробы.

— Мажьте блины маслом, — подсказала баба Нюра.

Но и без подсказки мы водили по блину гусиным пером, макнутым в топленое сливочное масло. Блины жарились на двух больших черных сковородах, близких родственников по годам привезенному чайнику. Перед бабой Нюрой стояла большая кастрюля с квашней. Налив полный половник жидкого теста на сковородку, она крутила ее в руке до тех пор, пока тесто тонким слоем не разливалось по всему дну. Когда блин с одной стороны поспевал, она выверенным движением подбрасывала его в воздух, и он, перевернувшись, ложился обратной стороной точно в кружок дна. Цирковой номер. Я съел уже с десяток блинов и все ожидал, когда же блин неудачно ляжет или сомнется. Нельзя с такой точностью постоянно попадать в сковородку. Моя бабушка переворачивает их обычно лопаточкой или подцепив рукой за один край. А тут такая филигранная техника на уровне фантастики. Дед Макар незаметно подмигнул нам.

— Вот, после войны в цирковое училище поступала и не прошла по конкурсу. Я ее в городе демобилизованный и встретил. А если бы она на вступительных экзаменах показала приемной комиссии номер с блинами, ее бы сразу зачислили и еще дипломантом конкурса поваров сделали.

Первой насытилась Настя и попросила чаю. Затем отвалился от стола и я. А кастрюля с квашней убавилась только на одну четверть. Дед Макар рассказывал дальше.

— Хожу по Москве, голодно тогда было, смотрю, печет молодая на рынке блины, выпекает их, да так ловко, прям как сейчас. Я и загляделся.

— Как блины печет, загляделись? — решил поддержать разговор Данила, утолив первый голод.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макс, Данила и Настя - детективы

Добро пожаловать на дно!
Добро пожаловать на дно!

Стыдно в таком возрасте пасти козу. Вот Данила и уходит с ней на другой конец озера, где по берегу растет густая трава. Далеко, конечно. Зато никто из приятелей над ним смеяться не будет. Макс, верный друг, сопровождает его. А тут еще выяснилось, что неподалеку загорает первая красавица города Наташка… Вооружившись биноклем, мальчишки собрались вести за ней наблюдение. Но вместо этого заметили, как посреди озера произошла сделка: ушлые ребята обменяли рюкзак денег на мешок изумрудов — явно настоящих, подделки не стали бы так блестеть на солнце… Вот так дела! Но не успел гидроцикл покупателя отчалить от байдарки, как… из воды вынырнуло жуткое чудовище и потащило перетрухнувших бизнесменов на дно. Кто это? Конкуренты или древний монстр, в существование которого верят только старые бабки?..

Дмитрий Алексеевич Щеглов

Детские остросюжетные / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже