Читаем Линкор «Дасоку» полностью

– Прекрасно, Сакамото-сан, прекрасно, – кивнул с показным энтузиазмом одессит. – А могу я взглянуть на вашу служебную карточку?

– Конечно, – капитан «Дасоку» достал из кармана карточку и вставил ее в прорезь контроллера.

Лева-одессит скосил взгляд на соседний скрин.

– Да… Действительно, Рюичи Сакамото, – он бросил взгляд на капитана, чтобы сравнить его с фотографией. – Капитан линкора «Дасоку»… Ну что ж, добро пожаловать на Старую Одессу, Сакамото-сан. Ваш док – «восемнадцать-эм».

Сказал – и отключился.

Не оборачиваясь, Бутов знал, что все находящиеся на мостике офицеры смотрят сейчас на него.

– Все в порядке! – сделал успокаивающий жест рукой криогенщик. – Уверяю вас, Лева Стотник – милейший человек.

– А мне показалось, что нам здесь не рады, – высказал свое мнение штурман Исикава.

– Вам, действительно, показалось, Исикава-сан, – согласился с ним Бутов. – Старая Одесса – это место, где всегда рады старым друзьям.

Вахтенный пилот вопросительно посмотрел на капитана.

– Заводите корабль в док, Тацу-сан, – распорядился Сакамото.

Бортинженер правого края Нори неодобрительно покачал головой. Но, поскольку он находился позади капитанского кресла, Сакамото это не увидел.

Следуя указателям, выведенным на маневровый скрин-навигатор, пилот провел «Дасоку» между причальными фермами к указанному доку. Ворота дока «18-М» были уже раскрыты. Переключившись на самую малую тягу, линкор медленно вплыл в док. Створки ворот сошлись позади него. Послышался лязг прилипших к внешней обшивке корабля захватов.

Две минуты интенсивной продувки, и давление воздуха в доке установилось на уровне нормы.

– Сакамото-сан, – обратился к капитану Бутов. – Я совсем забыл вам сказать. На Старой Одессе существует неписаное правило, в соответствии с которым экипаж вставшего в док корабля должен устроить небольшой банкет для старших мастеров ведущих гильдий.

– Я распоряжусь, чтобы Хатиро-сан позаботился об этом, – ответил нито кайса.

– Если вы не против, Сакамото-сан, давайте определим ему в помощники Сережу Горбатова. Он знает вкусы одесситов, да и сам готовить любит, так что сможет подсказать повару, на что следует обратить внимание.

– Я не против, – улыбнулся Сакамото.

Бортинженер правого края Нори, сдерживая готовый вырваться стон, скрипнул зубами.

– А вот и хозяева пожаловали! – радостно улыбнулся Бутов, когда снаружи по обшивке трижды саданули здоровенной кувалдой.

На встречу с хозяевами дока «восемнадцать-эм» вышли нито кайса Сакамото – потому что он был капитаном «Дасоку»; Николай Бутов – поскольку он был лично знаком со старшим мастером гильдии ремонтников, в ведении которого находился занятый «Дасоку» док, и бортинженер правого края Окато Нори – в силу служебного положения.

Бортинженер правого края сразу честно признался капитану, что не ожидает ничего хорошего от встречи с местными ремонтниками, хотя и не смог точно определить причину, заставлявшую его так думать. Нори понял, что его ожидания оправдываются, причем в самом драматичном варианте, когда в открывшихся шлюзовых воротах возникли силуэты четверых здоровенных мужиков с мускулистыми торсами, накачанными ручищами и с волосами, остриженными под короткий бобрик, из-за чего головы их казались квадратными. Из одежды на них были только короткие шорты. Груды гипертрофированной мускулатуры опоясывали широкие полосы из кожзама с многочисленными карманчиками, петельками, карабинами и пистонами, каждый из которых был отведен под определенный инструмент или прибор.

Но не успели делегации и словом обмолвиться, как, растолкав здоровяков, на передний план выдвинулся сам Лева Стотник.

– Всем привет! – радостно улыбнулся он и сделал ручкой.

И куда только подевался мрачный, подозрительный тип, которого Сакамото видел перед собой на контакт-скрине?

– Лева! – широко раскинул руки в стороны Бутов.

– Коля! – повторил его жест Стотник.

После чего русский и одессит крепко обнялись и смачно расцеловали друг друга.

Подумав о том, что ему грозит такая же встреча, Окато Нори незаметно попятился назад.

Однако с японцами Стотник вел себя исключительно деликатно и корректно. Более того, старший мастер гильдии ремонтников Старой Одессы продемонстрировал прекрасное знание японских традиций.

– Сакамото-сан, – прижав ладони к бедрам, поклонился он капитану «Дасоку».

При этом Лёва согнул спину ровно настолько, чтобы продемонстрировать уважение, но не уронить достоинства. Свидетельствуя свое почтение бортинженеру правого края, Стотник ограничился лишь вежливым кивком.

– Господа, – обратился старший мастер гильдии ремонтников сразу ко всем присутствующим. – Дабы не тратить время попусту, я не стану спрашивать, что привело вас на Старую Одессу. Это и без того понятно. И если вы не против, Сакамото-сан, – теперь уже только легкий наклон головы в сторону капитана, – мои специалисты немедля приступят к оценке ущерба, нанесенного вашему кораблю. После чего они составят список всех необходимых работ и прикинут примерную смету.

– Конечно, Стотник-сан, – поклонился в ответ нито кайса. – Наш корабль в полном вашем распоряжении.

Перейти на страницу:

Похожие книги