Читаем Лин-Ли полностью

— А с того, — Лина сдула упавшую на лицо прядь волос. — С того, что я соврала. Мне нравится работать с нелордовским лордом. Не надо мне настоящего, — Линден уже не усмехался — хохотал в голос. — Ну знаешь ли, — окончательно обиделась Линетта и отступила, оправила плащ и направилась к дороге.

Лорд догнал.

— Ну хочешь, я тебе пообещаю, что не буду сорить деньгами? — На ходу заглянул ей в лицо. — Тебе станет легче?

— Легче, — проворчала Лина.

— Договорились, напарник, — торжество произнес Линден. — В твою пользу — от меня ни монеты. — Помолчал, правда, не больше полминуты. — Еду-то заказывать домой можно?

— Можно, — буркнула она и ускорила шаг.

Хотелось убраться от этого дома подальше.

Как хорошо, что заказчики подписали все документы еще в здании гильдии и можно было не задерживаться.

* * *

— Ну и что это была за дрянь? — спросила Лина.

Они шли вдоль дороги в лучах фонарного света, тусклого, но достаточного, чтобы не приглядываться, куда ставишь ногу, когда делаешь следующий шаг. И, пока не поступило следующего вызова, можно было неспешно прогуляться и передохнуть.

— Снус, — спокойно ответил Линден.

Линетта нахмурилась: такого она еще не слышала.

— Что за странное название?

Напарник хохотнул.

— Так исторически сложилось. Такая черная штука, похожая на большого жирного кота, только вместо шерсти иголки.

Да, когда нечто грохнулось с чердака, проломив часть потолка, что-то похожее Лина и заметила. К счастью, не рассмотрела.

— И что она делает?

Айрторн дернул плечом.

— Жрет отрицательные эмоции, как и многие другие. Попутно усиливает их. Так что ты не думай, обычно эта семейка не такая агрессивная. — Усмехнулся сам себе. — Ну, я надеюсь.

Линетта хмыкнула, сильно сомневаясь в том, что набросившиеся на них с претензиями заказчики до появления в их доме снуса были милейшими людьми.

— А действительно, почему нужно было гонять его в темноте? — вспомнила, как ей показалось, справедливое возмущение хозяйки.

— Так оно невидимое на свету. Даже с магическим зрением размазывается. При свете я ловил бы его еще дольше.

Лина кивнула, принимая ответ. До сих пор напарник ни разу не вызывал у нее сомнений в его компетентности. Кивнула и глубоко задумалась.

— Знаешь что, — заговорила только спустя несколько десятков шагов, — я вот думаю… Выпитень, снус — я и слов-то таких не знала. Год же носилась по городу с Ренье, но были злыдень, мелкие подселенцы, слабенькие призраки, уничтожаемые с одного удара. И вот теперь… А ведь все началось с погибшего кузнеца и… — Она запнулась.

— Говори, говори, — усмехнулся Айрторн. — И с моего приезда? — Лина кивнула. — Ты-то, надеюсь, не подозреваешь меня во всей это свистопляске? — Покосился он в ее сторону.

Она покачала головой.

— Я — нет.

— Вот и славно, — подытожил Линден.

Лина прищурилась.

— И все?

— А что еще-то? — поинтересовался тот. — Работаем дружно, можем друг на друга положиться. Отлично же?

— Я не об этом, — отмахнулась Линетта. — Что ты думаешь об активности нечисти. Что происходит?

— Я-то что думаю?

— Ты-то, — передразнила она.

Айрторн вздохнул.

— Я думаю, что кто-то что-то делает.

— Темный ритуал?

— Вероятно.

— И для этого ему нужны и белые, и черные маги, и обычные люди? — усомнилась Лина. — Странный набор, не находишь?

— То-то и оно, — согласился напарник. — Если бы я знал, для чего нужны такие… хм… ингредиенты… — Линетта закатила глаза: ну и словечко подобрал. — То можно было бы догадаться, кто это делает и зачем. А так…

— И что делать?

В конце концов, если это темный ритуал, то кому, как не черному магу, искать ответ, не так ли?

— А черт его знает, — честно признался напарник, убрав руки в карманы плаща и пожав плечами. — Я написал другу в столицу. Может, найдет, что за странный рецепт использует наш маньяк.

— Убийца, — упрямо поправила Лина. — Убийца.

— Если Веренса нет в живых, то это уже серия, — не согласился Айрторн. — Значит, маньяк.

Ей очень хотелось, чтобы светлого коллегу нашли живым, но, откровенно говоря, верилось ей в это с большим трудом.

— Слушай, — она вдруг вспомнила о словах Ферда, — а ты не можешь посмотреть местный фонтан?

Линден даже остановился, посмотрел на нее подозрительно.

— В Прибрежье есть фонтан? — уточнил с сомнением в голосе.

— Клумба, — отмахнулась она, отчего темные брови напарника поехали куда-то к светлым волосам. — Но не суть. Пойдем, пойдем. — Подхватила его под руку, чтобы придать ускорения. — Хочу, чтобы ты кое-что посмотрел.

<p>ГЛАВА 9</p>

— Ну и что тут смотреть? — Она остановилась у фонтана-клумбы, а Линден с интересом обошел его по кругу. — Ты, кстати, обещала мне экскурсию по городу, а так и не сдержала слово, — попенял он ей, вырулив с другой стороны сооружения.

— Ну прости. — Лина развела руками. — У нас тут маньяк образовался. Я немного отвлеклась.

Напарник хмыкнул.

— Вот, а говорила, не маньяк, — тут же поймал ее на слове. Линетта скорчила ему свирепую рожицу. — Ну так что? — Он отошел и встал рядом с ней, сложил руки на груди и уставился на конструкцию перед собой. — На что смотреть-то?

— Трупы есть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Реонерия

Похожие книги