Читаем Лин-Ли полностью

— Ладно, — эхом повторил Айрторн, сделав при этом большие глаза. В его живой мимике за сутки общения Лина уже успела убедиться. — Выпитень — это такая нежить, — начал он, и она вся обратилась в слух. — Редкая и сильная. Ну, ты видела. — Линетта утвердительно кивнула. Не только видела, но и наверняка увидит в кошмарах, как только ляжет сегодня спать. — Получается из неупокоенной души мага, умершего насильственной смертью. — Лина моргнула, а Айрторн продолжил как ни в чем не бывало: — Сначала невидимая обычным зрением и почти безобидная. Как только выпьет кого-нибудь, начинает расти и набираться сил. Наша закусила собакой и окрепла достаточно, чтобы выпить хозяев дома.

— И если бы мы ее не выманили… — подхватила Линетта.

— Угу, — подтвердил лорд. — Пошла бы в поисках еды дальше.

И тут до Лины дошло: если несчастные жильцы улицы Прибрежной подали заявку на подозрение в доме чьего-то присутствия за день до этого, то получается…

— Получается, мы не успели совсем чуть-чуть?

Если бы она не пререкалась с дежурным, если бы поторопила Бланта с документами, если бы настояла, чтобы напарник познакомился с кладбищем в другой раз…

— Нет, часа четыре, не меньше. — Айрторн уверенно покачал головой, видимо, поняв, о чем она подумала.

Лина, не скрываясь, выдохнула с облегчением. Провела ладонью по лицу и тоже откинулась на спинку стула.

— Это… — Она не нашла правильных слов. — Это…

Чудовищно? Страшно? Несправедливо?

— Это наша вина, — закончил за нее напарник.

Линетта вскинула на него глаза: сам же сказал, что они не могли успеть — за четыре часа до момента встречи с выпитнем, они еще мирно спали в своих постелях.

Айрторн ответил на ее взгляд прямо, не отворачиваясь и не отводя глаза. Даже бровь изогнул, мол, считаешь не так?

— Наша, — согласилась Лина, поняв, что речь не о них двоих. — Гильдии.

— То-то и оно, — невесело отозвался лорд. Потом встряхнулся, улыбнулся и потянулся к бутылке с морсом. Приподнял за горлышко над столом в театральном жесте. — Госпожа, вам налить?

Но Линетта не собиралась поддерживать веселье.

— Почему Ренье уверен, что это не выпитень? — спросила серьезно, все еще глядя на собеседника в упор.

Айрторн закатил глаза, явно недовольный ее любознательностью; вернул бутылку на стол, так и не наполнив стакан.

— Потому что он… э-э… — Пощелкал пальцами, будто забыл слово. — Ну же. — Сделал приглашающий жест рукой. — Ты его лучше знаешь, подскажи.

— Потому что он не прав? — предположила она.

— Ну-у, — лорд прищурился, на мгновение задумавшись. — Пойдет.

— А если не прав ты? — Лина сложила на столешнице предплечья одно на одном и снова подалась вперед.

— Было бы хорошо, — развел напарник руками и все-таки налил себе морса.

Линетта молча придвинула к нему свой стакан.

* * *

Лина и сама не заметила, в какой момент стеснение полностью отступило. Уже через четверть часа она по-хозяйски потянулась к бутылке с морсом, а затем, подумав, еще и положила себе добавку рагу. За разговором аппетит отчего-то разыгрался снова.

— Все равно не понимаю, — продолжила Линетта рассуждать вслух. — Обычная семья. Почему именно у них? Они как-то причастны к смерти мага? И что это за маг? У нас никто не пропадал и не умирал, тем более насильственно. — Сразу вспомнился недавний утопленник, но тот не был магом, это доказано. — Приплыл с кем-то из пассажиров на одном из судов? — тут же предположила она. — Ты же сказал, что они могут цепляться за кого-то, пока не окрепнут, чтобы начать полноценно пить жизненную энергию, да?

— Он бы весь корабль выпил, пока доплыл, — уверенно возразил Айрторн. — Наверняка местный.

— Но кладбище…

Лорд мученически возвел глаза к потолку.

— Что вы все прицепились к этому кладбищу? Что Ризаль, что Ренье, теперь ты.

— А если это не выпитень… — начала Лина и оборвалась, видя, как собеседник возмущенно округлил глаза. — Ладно, теоретически, — поправилась она. — Теоретически ведь люди могли сами зачем-то пойти на кладбище и принести дух с собой?

Айрторн скорчил гримасу.

— Теоретически.

— Значит, да? — не отставала Линетта.

— Вполне, — согласился лорд. — Но по показаниям соседей, они не бывали на кладбище в последние дни. Ризаль же сказал.

— А сам дух выбраться не мог?

Напарник закатил глаза, будто она спрашивала сущие глупости.

— Защиту на кладбище ставил сам Мартин Викандер. Не веришь мне, поверь ему.

Лина нахмурилась.

— Лорд Викандер? — переспросила, не скрывая сомнения в голосе. Чтобы главе Гильдии магов всей Реонерии делать в каком-то там Прибрежье? — С чего ты это взял?

Айрторн дернул плечом, будто в данном факте не было ничего удивительного.

— Ренье обмолвился.

— Но зачем ему?

— Да мало ли, — отмахнулся лорд, кажется, сам не заметив, как скопировал позу Линетты и тоже сложил предплечья на столе. До этого он держался за ужином по всем правилам этикета — никаких локтей на столешнице. — Приезжал с проверкой, зашел на кладбище. Не суть. Ризаль допускает, что Викандер ошибся.

Для Лины оба главы столичной гильдии были подобны богам, поэтому в предположение Ризаля верилось с трудом. Но тем не менее.

— Все ошибаются, — сочла справедливым заметить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реонерия

Похожие книги