Читаем Лин-Ли полностью

Закончив с надрезами, Дорнан встал между алтарей и вскинул вверх руки. Кровь Линдена поднялась в воздух и дугообразными струйками потекла к Люси.

— Держи ее, — рявкнул маг-экспериментатор на оторопевшую от подобного зрелища Линетту.

И она держала, правда держала, потому что без вливания светлой магии с такой кровопотерей Люси уже была бы на пороге смерти. Он же порезал ее первой, чтобы кровь успела вытечь в достаточном количестве. Мясник, безумец…

Счет пошел на секунды. И когда Дорнан зачерпнул из углубления в алтаре полную ладонь крови Линдена и отправился к стене, чтобы начертить на ней очередную руну, Лина резко рванулась вниз и схватила волосы, все еще лежащие серебристой грудой у ее ног.

Время будто замедлилось. Она успела заметить, как Линден повернул к ней голову и улыбнулся бледными до синевы губами. Слышала, как захрипела оставшаяся без поддержки Люси. Видела, как начал оборачиваться на этот звук Дорнан, разбрызгивая кровь на себя и вокруг себя.

Но было поздно, она уже подбросила волосы вверх и так далеко от Айрторна, насколько могла, метя соседу в перекошенное от злости лицо, и выпустила силу. Магия вырвалась из ее ладоней и потоком ударила в летящие волосы. Накопитель темной энергии и светлая сила встретились в воздухе.

"От контакта с белой энергией может произойти диссонанс и неплохо бабахнуть", — сказал ей однажды Линден.

Что ж, он ошибся в одном: слово "неплохо" было чудовищным преуменьшением.

<p>ГЛАВА 31</p>

— Эй, э-эй, — Кто-то тряс ее за плечо, однако голос доносился будто издалека. — Деверо. Лина. Ты меня слышишь? — Ее снова затрясли, а затем, не дождавшись реакции, от всей души отвесили пощечину.

Она охнула и резко распахнула глаза.

— Себе дай, — прорычала, отталкивая от себя склонившегося над ней Киррена Танта и рывком заставила себя сесть.

Вокруг творилось что-то невообразимое. Лина оказалась среди каких-то руин: раскрошенные камни, переломанные балки, остов какой-то мебели, то ли шкафчика, то ли стола, имеющего когда-то дверцы, а теперь лишь обломанные петли. А еще был запах гари и черный пепел, усеявший все вокруг.

Потрясенно моргнув, Линетта опустила взгляд на свои руки. Разве она раздевалась? Но плаща на ней не оказалось, зато имелись порванные и частично обгоревшие рукава платья и черная от сажи кожа.

— Ох че-е-ерт, — простонала она, силясь подняться на ноги.

— Деверо, стой, ты куда? Ты еще…

Но напрасно Тант пытался ее остановить. Наоборот, воспользовавшись тем, что он наклонился к ней, Лина мертвой хваткой вцепилась в ткань плаща на его плечах и вздернула собственное тело вверх. Покачнулась на некрепких ногах и снова вцепилась в рукав целителя.

— Ох, ну хорошо, встала — это хорошо. Пойдем, тебя нужно отсюда вывести. Ты знатно израсходовала резерв на щит, но так абсолютно здорова, и я думаю…

Белый коллега что-то еще говорил, но Линетта больше не слушала, мотнула головой, словно избавляясь от назойливого насекомого, лезущего в лицо.

— Где Линден? — собственный голос напоминал воронье карканье. На плечах Танта остался пепел от ее рук.

А тот вдруг забегал глазами.

— Лина, тебе нужно отдохнуть, — забормотал он, пытаясь то ли остановить ее, то ли приобнять за плечи, но не сумел ни того, ни другого.

Линетта оттолкнула его и бросилась туда, где, она видела, собралась толпа людей. Хотела бы бегом, но ноги подкашивались, а груды обломков, то и дело преграждающие ей путь, не добавляли скорости.

Она не узнавала местность. Они же были в доме на окраине. Одинокое здание в самом конце улицы…

Какое счастье, что именно на конце улицы и другие дома не пострадали, вдруг поняла Лина, наконец осознав, что видит вокруг себя. Она по-прежнему была в подвале, вот только ни стен, ни лестницы, ни жилого дома больше не было — только воронка, образовавшаяся от взрыва, словно огромная чаша с кривыми краями.

— Да стой же, безумная, — догнал ее Тант, но Линетта упрямо скинула его ладонь со своего плеча.

Он мог бы сказать ей, что с Линденом, и она бы никуда не пошла. А раз так — к черту его, к черту их всех, сама узнает.

Нормальный слух и зрение постепенно возвращались, хотя глаза все еще слезились от пепла, а горло нещадно саднило.

Тант следовал за ней молчаливой тенью. Где-то в отдалении слева суетились белые коллеги из отряда целителей, которых легко можно было узнать по выглядывающим из-под плащей светлым хламидам (Киррен Тант был одним из немногих в их отряде, кто одевался обычно). Справа какие-то люди разбирали завалы…

Но ее не интересовали ни те, ни другие. Каким-то шестым чувством Лина знала наверняка, куда ей нужно, — к толпе людей прямо по курсу, обступивших кругом что-то лежащее у их ног. Кого-то…

Линетта всхлипнула при этой мысли, но упрямо зажала искривившиеся губы тыльной стороной чумазой ладони и пошла быстрее.

До нее стали долетать обрывки разговора. Кажется, кто-то спорил.

— …Да нет, не получится…

— …Все спущены после боя…

— …Да послали уже…

То ли Лина таки подошла достаточно близко, то ли ее слух окончательно восстановился, но наконец она сумела расслышать целую фразу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реонерия

Похожие книги