Читаем Лин-Ли полностью

Но он услышал, резко повернулся, так, что она едва не врезалась ему в грудь — остановилась на ступени в последний момент.

— Линка, не дури, а? — попросил сосед почти ласково. — Я же не желаю тебе зла. Ему ты уже не поможешь, а о себе подумай. — Он настолько заигрался, что потянулся рукой к ее щеке. Но она упрямо отклонилась. — Красивая ты девка, Лина, — ухмыльнулся Дорнан. — Зря отказалась, когда я звал тебя в постель. Хорошо бы провели время…

— Эй, — тут же возмутилась с верхних ступеней Люси.

— А ты — королева моего сердца, — подарил он ей и впрямь полный обожания взгляд, снова повернулся и пошел вниз, подсвечивая себе путь летящим впереди светлячком.

— А кузнец? — спросила Линетта, стараясь опять вовлечь сбрендившего соседа в разговор.

— А что кузнец? — удивился тот, впрочем, отвечая вполне охотно. — Не буду же я проводить эксперименты на своей любимой и единственной? Взял бездарного, взял черного, взял белого… — Он с досадой цокнул языком. — Не вышло, в общем. Низкие уровни дара. Темная магия не прижилась, сцепилась с душой кузнеца и превратилась в энергетическую субстанцию. — Рассмеялся. — Представляешь? Хотел одно, а вывел какой-то полуразумный вид нежити. В итоге оно еще и сбежало, обосновавшись в мертвом теле. Я за ним, а оно — в море. Думал, ну ладно, уплыло, а его прибило к берегу. Только хотел подчистить, а там вы. Ну, и понеслось.

Понеслось — это уж точно. Сложно было бы не согласиться с таким определением, поэтому Лина промолчала. Впрочем, Дорнан, которому, похоже, очень долго некому было рассказать о своих подвигах, уже без подсказок разливался соловьем.

— А пока бегал в поисках трупа, для полного счастья еще и профукал момент, когда сформировался выпитень. Чуть не влип. — И снова под своды подвала улетел его смех с ясно заметными истеричными нотками.

— Дори, с тобой все в порядке? — окликнула его сзади Люси, тоже услышав в этом смехе что-то неладное.

— В полном, — откликнулся тот. — Это же день моего триумфа.

"День твоей смерти", — подумала Лина, но до поры придержала эти мысли при себе.

Спросила:

— А почему подселенец в кузнеце бросался именно на Ренье?

Дорнан дернул плечом.

— Так я же говорю: получилась полуразумная тварь. Вот и запомнила, что я хотел ее уничтожить. Значит, темные маги — опасность. Уж не знаю, чем оно думало, но вышло забавно, правда? — Он обернулся вновь, сверкнув совершенно безумной улыбкой.

— Не очень, — не оценила Линетта его юмора.

Сосед фыркнул и отвернулся.

Они наконец спустились вниз. Кто бы знал, что под маленьким скромным домиком на краю города окажется такой глубокий подвал?

Повинуясь взмаху руки хозяина, на стенах подвала зажглись лампы, и Лина ошарашенно осмотрелась. Не просто подвал — настоящая пещера с высокими сводами. Кто соорудил ее? Когда?

— Бабка моя постаралась, — пояснил Дорнан. Видимо, этот вопрос был написан у нее на лице. — Проказница, скажи?

Он быстро и уверенно прошел вперед, и эхо его шагов разлетелось по полупустому пространству. Почти пустому, не считая металлического стола у стены, на котором лежала раскрытая толстая книга в черном кожаном переплете и с пожелтевшими от времени страницами; тканевой ширмы в углу и двух плоских камней, расположенных на расстоянии вытянутой руки друг от друга в самом центре помещения.

На ватных ногах Линетта сделала шаг вперед. Руны оплетали поверхность алтарей, словно паутина. Выдолбленных в камне и просто нарисованных чем-то темным с бурым отливом рун было так много, что страшно представить, сколько дней (месяцев, лет?) ушло на их создание.

Дорнан направился к алтарям, и Лина очнулась, вспомнила, что нужно тянуть время.

— А Петер? — выкрикнула она ему вдогонку. — Его тоже ты?

На сей раз сосед бросил на нее полный досады взгляд.

— Дурацкая история, — признался он. — Иду домой, а тут он. Пьяный вусмерть. "А я тут подумал, "корма"-то у твоей Люськи самая подходящая", — говорит. Догадался, старый пердун, представляешь? Первый. Что мне было делать?

— Отшутиться? — предположила Линетта.

— Растерялся, — пожал тот плечами. — Вспылил. Могу я тоже разок ошибиться?

Лина подавилась нервным смехом. "Разок"? То есть это его единственная ошибка?

— А яма? Зачем?

Дорнан, принявшийся протирать тряпкой алтари, вскинул на нее глаза.

— Время тянешь? — спросил в лоб.

— Хочу понять.

Сосед хмыкнул и, конечно же, не поверил. Продолжил свое занятие, однако ответил:

— В книге не сказано, какой уровень магов нужен для дела. Так что Айрторн своим приездом сам подкинул мне идею, что надо брать мага посильнее. Вот я и решил проверить: на что способна темная девятка. А заодно, действуют ли руны и на него тоже. Оказалось, действуют. Он усмехнулся. — Но у нашего лорда нашлись свои секреты. Я ожидал, что вы в итоге выберетесь, но, что выудите скелет и сбежите уже к утру, и представить не мог. — Вытянул шею. — Слышишь, Ли? Ты меня впечатлил.

Ответом ему была тишина.

От бессилия руки Лины сжались в кулаки.

— Чей это был скелет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Реонерия

Похожие книги