— Ты вроде как ушла? — бросила на неё короткий взгляд, в то время когда в голове уже вовсю работали моторчики в поисках мыслей по спасению всех этих бедолаг.
Чарли критически смотрела мне в лицо:
— Не нравится мне этот взгляд… Почему сразу не сказала, что у тебя с головой проблемы?
— Что будет, если мы их выпустим?
— Ты слышишь вообще, что я говорю?! Мы не сможем! Это не реально! Охрана будет здесь через минуту. А фантомы через секунд тридцать. И даже не знаю, с кем из них хочу поскорее увидеться.
Я судорожно соображала, не двигаясь с места и кусая губы:
— Если мы всех освободим, заблудшие начнут убегать и тогда… тогда фантомы убьют их. Всех сразу! — повторила с энтузиазмом.
— Всех. Видишь, ты и сама вроде неплохо соображаешь! — Чарли вцепилась мне в локоть и развернула к себе. — Уходим, пока не поздно!
— А когда больше некого будет убивать, фантомы переключатся на торговцев!
Глаза Чарли сузились:
— Нет, Мика… тогда этот сектор загнётся. Фантомы… ты даже не представляешь, сколько их здесь! Они взбесятся и сотрут в своём секторе всё лишнее. Всё и всех! Смекаешь, что значит — всех?
Я взглянула на Чарли решительным взглядом:
— Так пусть убьют всех! Всех до единого! Тогда эта лавочка навсегда прикроется.
— Хочешь отправить всех на начальные точки?.. — не верящим голосом выдохнула Мика. — Совсем спятила?! А как же мы?!
— А нам надо убираться. Давай, помоги, убрать замки со всех клеток!
Чарли, надув щёки, напряжённо выдохнула, и прежде чем я дождалась её ответа, успела подумать:
«Решётки становятся… кучей металлолома… Все решётки, за которыми сидят заблудшие становятся кучей обычного металлолома! Ну же, срабатывай, давай»!
— Мика… Мика… это бред. Это не под силу ни мне, ни тебе! — звучал напряжённый голос Чарли срывающийся на смех безумца, девушка медленно тянула меня назад, с опаской глядя вглубь коридора, откуда мы недавно пришли. — Мика, фантомы пожаловали… Мика!
«Куча металлолома! Куча металлолома! Решётки становятся кучей металлолома!!! Ну же! Какого чёрта не становитесь?! — молилась я про себя, — а фантомов можно видеть! Фантомов можно видеть»!
— Мика, они здесь!
— Вижу… — отозвалась я, наблюдая, как по коридору перекатываются скользкие паукообразные существа, такие же, каких я материализовала в своём городе. Густая серо-зелёная жижа, очень напоминающая ртуть по консистенции, из которой вытягиваются десятки неестественно скрюченных, переломанных конечностей, развиваются пасти… И они ползут к нам.
— Это… Это ты что ли сделала?.. — Чарли глядела на существ огромными глазами.
— Наверное, — я посмотрела на решётки: все на месте, ничего не изменилось. — Видимо с фантомами у меня получается немного лучше, чем с металлом.
— А я говорила, что сорвать замки не получится!
— Это потому что ты не помогала!
— Это потому что новенькие, слишком много на себя берут! — прозвучал сзади низкий мужской голос и в ту же секунду все решётки на камерах взорвались с мощью разрушающего всё на своём пути торнадо и разлетелись в стороны кучей металлических обломков.
Я прижалась к полу, прикрывая голову руками и сквозь толстую завесу пыли, пыталась разглядеть человека, что сумел сделать то, чего не удалось мне. Хотя и так прекрасно понимала, кому принадлежит голос.
Чарли навалилась мне на спину в тот момент, когда над нами пронеслась огромная металлическая балка.
— Вот это да! Кто бы мог подумать! — раздалось её густое покашливание и давящиеся невесёлые смешки. — А твой проводник оказался не таким уж и козлом!
Завеса из пыли постепенно рассеивалась. Из камер вырывались заблудшие, хватали металлические обломки и рвались в бой с набегающей со всех сторон охраной. Я поднялась на ноги, давясь кашлем, прикрывая нос и рот рукавом свитера и глядя на человека, который оказался не такой уж бездушной сволочью, как я о нём думала. И не таким уж козлом, как справедливо заметила Чарли.
— Так и знал, что не успею до тех пор пока ты снова что-нибудь не выкинешь. — Тайлер шагнул вперёд и остановился в полушаге от меня. Взгляд строгий и сосредоточенный, но на губах блуждает едва заметная ухмылка. — Что, новенькая, не успела появиться в Лимбе, уже целые сектора уничтожаешь?
— Это ты так извиниться хочешь?
— За что? — усмехнулся Тайлер. — За то, что выменял тебя на Фокса? А ты бы как поступила?
Я дёрнула бровями:
— Не знаю, но это было не очень красиво, зная о том, что торговцы делают с новенькими.
Улыбка Тайлера стала шире, обнажив глубокую ямочку на щеке:
— Ну я ведь сказал: ты и сама можешь справиться.
Глава 11
Я бы никогда не смогла справиться, если бы Тайлер за мной не вернулся! И этот факт понимают все, только никто не озвучивает. Кто такая новенькая по сравнению с идеальным заблудшим, который по секретной информации провёл в Лимбе двадцать два года? Ну ладно, не такое уж я и пустое место, раз хотя бы из камеры смогла сбежать.
— Надо было оставаться в камере! — не скупился на критику Тайлер, ведя меня и Чарли по длинным тюремным коридорам.