— Сомневаюсь, что источник загрязнения находится в нашей лаборатории. Этим бактериям неоткуда взяться в больнице.
— А что это за вибрио фишери? Где она вообще произрастает?
— Я спрашивал у микробиолога из лаборатории Бангора, где они обитают. Она говорит, что этот вид обычно паразитирует на беспозвоночных моллюсках, таких как кальмары или морские черви. Становится их симбионтом. Беспозвоночный моллюск для них — идеальное обиталище.
— А что вибрио дает взамен?
— Обеспечивает энергией светящийся орган.
Ей понадобилось время, чтобы осознать сказанное.
— Вы хотите сказать, что эта бактерия биолюминесцентна?
— Да. Кальмар собирает их в свой полупрозрачный мешочек. А свет их использует для привлечения другого кальмара. Этакий неоновый призыв к сексу.
— Мне нужно идти, — прервала Клэр лаборанта. — Поговорим позже. — Она нажала отбой и поспешила вернуться в школьную столовую.
Глен Райдер по-прежнему пытался утихомирить аудиторию, но стук его молотка снова потонул в хоре перекрикивающих друг друга голосов. Он удивился, поняв, что Клэр направляется к столу президиума.
— Я должна сделать заявление, — объяснила она. — Здоровье жителей нашего города под угрозой.
— Доктор Эллиот, это не имеет прямого отношения к теме сегодняшнего собрания.
— А я думаю, что имеет. Пожалуйста, позвольте мне сказать.
Он кивнул и принялся стучать молотком с удвоенной энергией.
— Доктор Эллиот хочет сделать заявление!
Клэр вышла вперед, и все взгляды тотчас устремились на нее. Она набрала в грудь воздуха и начала:
— Последние события напугали каждого из нас, все начали искать врагов среди своих соседей, в школе. Среди приезжих. Но я полагаю, что всему этому существует медицинское объяснение. Я только что говорила с лабораторией нашей больницы, и теперь у меня есть подтверждение. — Клэр подняла над головой листок бумаги, на котором записала название микроорганизма. — Эта бактерия называется вибрио фишери. Она выросла в слизистой оболочке носа Скотти Брэкстона. То, что мы сейчас наблюдаем, — агрессивное поведение наших детей — может быть симптомом инфекции. Вибрио фишери могла вызвать разновидность менингита, которую невозможно выявить обычными методами. Она могла повлечь за собой то, что мы, врачи, называем «реакцией соседства» — воспаление слизистой оболочки околоносовых пазух, распространилось на мозг…
— Минуточку, — вмешался вскочивший с места Эдам Делрей. — Я практикую здесь вот уже десять лет. И никогда не встречался с этой бактерией… как вы ее назвали?
— Вибрио фишери. Как правило, у человека она не встречается. Но лаборатория определила, что именно этим микроорганизмом был заражен мой пациент.
— И где ваш пациент подцепил его?
— Думаю, в озере. Летом Скотти Брэкстон и Тейлор Дарнелл почти каждый день купались в озере. Как и многие другие дети. Если в озере повышенное содержание вибрио фишери, они вполне могли заразиться.
— Я тоже купалась летом, — вмешалась какая-то женщина. — Да и многие взрослые. Почему же только дети заразились?
— Возможно, все зависит от того, в какой части озера вы купались. Насколько я знаю, тот же характер заражения у амебного менингита. Это воспаление мозга, вызываемое амебами, которые обитают в пресной воде. Чаще всего жертвами инфекции становятся дети и подростки. Когда они плавают в зараженной воде, амеба проникает в слизистую оболочку носа. А оттуда, преодолевая пористый барьер, который называют решетчатой пластинкой, в мозг. Взрослые не заболевают, поскольку их решетчатые пластинки уже запечатаны и предохраняют мозг. У детей такой защиты нет.
— Ну и как же это лечить? Антибиотиками, что ли?
— Видимо, да.
Эдам Делрей издал нарочито громкий смешок.
— Вы что же, предлагаете раздавать антибиотики всем детям, которые проявляют раздражительность? У вас нет доказательств того, что кто-то заразился!
— У меня есть положительный результат посева.
— Только один. И к тому же не из спинномозговой жидкости. С чего же вы взяли, что это менингит? — Он оглядел аудиторию. — Могу заверить всех жителей — никакой эпидемии в городе нет. В прошлом месяце группа педиатров из Двух Холмов получила грант на лабораторное исследование крови и уровня гормонов у детей. Они проводили забор крови у всех подростков в округе. Любая инфекция уже давно проявилась бы в гемограммах.
— О каком гранте вы говорите? — осведомилась Клэр.
— О гранте «Лабораторий Энсон». С целью подтверждения базовых параметров. Они не обнаружили никаких патологий. — Делрей покачал головой. — Эта ваша теория об инфекции — самая безумная идея, которую мне когда-либо доводилось слышать, и к тому же не подкрепленная никакими доказательствами. Вы даже не знаете, растет ли вибрио в нашем озере.
— Знаю, что растет, — возразила Клэр. — Я видела ее.
— Вы видели бактерию? У вас что, микроскопическое зрение?
— Вибрио фишери биолюминесцентна. Она светится. И я видела это свечение в озере Саранча.
— А где культуры, которыми можно подкрепить ваши выводы? Вы брали пробы воды?