Линкольн не помнил, как выхватил из кобуры пистолет; знал только, что оружие вдруг оказалось в руке, а страх усилился настолько, что, казалось, сковал его горло. Он осветил фонариком весь двор и увидел вторую половину собачьего трупа с кишками наружу, валявшуюся у ступенек крыльца. Он подошел к кровавому месиву и заставил себя коснуться трупа голым пальцем. Ткани были холодными, но еще не застывшими. Значит, прошло меньше часа. Тот, кто растерзал бедное животное, мог скрываться где-то рядом.
Приглушенный звон стекла заставил его обернуться, сердце едва не выпрыгнуло из груди. Звук доносился из дома. Он оглядел темные окна. Здесь жила семья из пяти человек и среди них — четырнадцатилетняя девочка. Что же случилось?
Келли поднялся на крыльцо и подошел к двери. Она была не заперта — еще одна тревожная деталь. Он повернул ручку и распахнул ее. Луч фонаря выхватил из темноты потертый ковер и несколько пар обуви в прихожей. Ничего подозрительного. Он щелкнул выключателем. Света не было. Неужели отключили электричество?
Он в нерешительности замер на пороге, раздумывая, стоит ли обнаруживать свое присутствие. Он знал, что у Джека Рейда было охотничье ружье, и этот человек, не задумываясь, воспользуется им, если решит, что к нему в дом забрался грабитель. Линкольн набрал воздуха в легкие, собрался было выкрикнуть: «Полиция!», но тут его взгляд упал на стену, и крик застыл в горле.
На стене виднелся кровавый отпечаток ладони.
Пистолет вдруг стал скользким в руках Линкольна. Он приблизился к стене. Приглядевшись, убедился в том, что это действительно кровь и ее следы тянутся до самой кухни.
«В этом доме живут пять человек. Где же они?»
Войдя на кухню, он обнаружил первого члена семьи. Джек Рейд распластался на полу; его горло было перерезано от уха до уха. Фонтан артериальной крови залил все четыре стены. Рука все еще сжимала ружье.
Что-то звякнуло, покатилось по полу. Линкольн моментально вскинул пистолет; в висках застучала кровь. Шум доносился снизу. Из погреба.
Его легкие работали, словно кузнечные мехи, ускоренно закачивая и выпуская воздух. Он кинулся к двери погреба, мысленно досчитал до трех, и сердце забилось еще сильнее, а вспотевшие пальцы крепче сжали пистолет. Набрав в грудь побольше воздуха, он с силой обрушился на дверь и вышиб ее.
Она распахнулась, ударившись об стенку.
Чьи-то шаги торопливо удалились в темноту. Внизу кто-то был. Мрак был пропитан враждебной энергией. Он чувствовал чье-то присутствие, запах. Он направил луч фонарика вниз, осветив подземелье. И уловил легкое движение, как будто чья-то тень порхнула под лестницу.
— Полиция! — заорал Линкольн. — Выйти на свет! — Он твердо держал в руке фонарь, а дуло его пистолета было нацелено на нижнюю ступеньку. — Выходите, выходите. Немедленно!
Темнота постепенно приобрела вполне узнаваемые очертания. В луче света материализовалась рука. Потом из-под лестницы выглянуло лицо с перепуганными глазами. Мальчик.
— Здесь моя мама, — заскулил Эдди Рейд. — Пожалуйста, помогите мне вывести отсюда маму.
Теперь снизу донесся и шепот женщины:
— Помогите. Бога ради, помогите нам!
Линкольн спустился по ступенькам и направил луч фонаря на женщину. Прямо на него смотрела Грейс Рейд, ее перекошенное жутким страхом лицо было мертвенно-бледным.
— Не надо света, — взмолилась она. — Погасите свет, иначе он найдет нас! — Женщина шарахнулась в сторону. У нее за спиной оказался электрический щиток. Судя по всему, это Грейс обесточила здание.
Эдди подтолкнул мать к лестнице.
— Мама, все хорошо. Мы должны выйти отсюда. Прошу тебя, пожалуйста, иди.
Грейс яростно замотала головой.
— Нет, он ждет нас там. — Она попятилась, отказываясь покидать убежище. — Джей-Ди там, наверху.
Эдди снова схватил мать за руку и потащил ее к лестнице.
— Мама, пошли!
— Подождите, — вмешался Линкольн. — А где же Амелия? Госпожа Рейд, где Амелия?
Грейс посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Амелия? — пробормотала она, как будто только что вспомнила о существовании родной дочери. — В своей комнате.
— Давай-ка выведем маму из дома, — сказал Линкольн Эдди. — Моя машина стоит во дворе.
— А как же…
— Я найду твою сестру. Но сначала посажу вас обоих в машину и свяжусь по рации с участком, чтобы прислали подкрепление. А теперь пошли. Следуй за мной. — Линкольн повернулся и начал медленно подниматься по лестнице.
Он слышал за спиной их шаги, судорожное дыхание Грейс, подбадривающее бормотание Эдди.
Джей-Ди. Они оба боялись Джея-Ди.
Линкольн остановился на верхней ступеньке. Деваться было некуда — ему предстояло вести их через залитую кровью кухню, мимо тела Джека Рейда. Если Грейс забьется в истерике, то это произойдет именно здесь.
Эдди, молодец, выручил. Мальчик обнял мачеху за плечи и прижал ее лицо к своей груди.
— Идите, комиссар Келли, — шепотом поторопил мальчик. — Пожалуйста, уведите нас отсюда.
Линкольн вывел их через кухню в коридор. Там он остановился, чувствуя, что нервы снова превратились в струны. Дверь в дом была открыта нараспашку. «Закрывали я за собой дверь?»
— Ждите здесь, — шепнул он и подкрался к выходу.