Читаем Лигр полностью

Ясте тоже хотелось бы отправиться туда прямо сейчас и начать новую жизнь. Но из книги он знал, что в этом городе нужно много денег. Их, как каких-нибудь попрошаек, выпрут оттуда еще до захода солнца.

– Нет, пока что не в этот… Но однажды, я обещаю тебе, мы вернемся сюда и останемся здесь жить!

Мир помчал навстречу. Впервые за последнее время на сердце было легко. Хотелось дышать полной грудью.

От осознания свободы голова кружилась сильнее обычного.

Промелькнул лес. Парень чувствовал в себе силы за один шаг покрывать такие расстояния, что волосы становились дыбом.

И тут произошло то, чего раньше никогда не случалось – он споткнулся. Мир покачнулся, отчего Ясту замутило. Перед глазами поплыли темные круги. Яста схватился за голову, но последствия прерванного волшебного шага быстро сошли на нет.

Парень убрал руки – и его прошиб холодный пот.

Они стояли посреди красного поля.

* * *

Далеко впереди торчала мрачная Башня. Яста знал, из верхнего окна в их сторону смотрит Отец.

– Если хочешь что-то сказать, – прилетел голос из-под земли, – говори это сейчас.

Яста стоял, вцепившись в ладонь Юллы.

– Я могу сказать одно… папа. Если ты нас отпустишь, я буду жить как простой человек и никому никогда не расскажу про тебя. Ни одно войско не придет к твоим рубежам, все останется как прежде…

Под землей хмыкнули.

Ощущение беды навалилось, как тяжелый мешок. Яста потянул девушку в сторону леса. Но теперь его шаги были обычными человеческими шагами, а лес был далеко. Яста всей кожей чувствовал, что магия отца больше не защищает его.

Вокруг колосилось бесконечное красное поле. Сладкий запах окутал голову: она стала ватной и чужой…

* * *

Было легко. Сейчас он не мог понять, почему так боялся идти сюда. В душе бродили какие-то смутные тени, которые волновали его в прошлом, совсем недавно, буквально два шага назад.

Парень помнил лица, которые теперь ни о чем не говорили. Хорошо Яста помнил только птиц. Неожиданно пришла мысль, что не всем людям везет стать птицами. И для этого нужно немного – всего лишь лечь. Здесь и сейчас. Просто лечь и ждать.

Трава была мягкой, как кровать. Парень лег лицом вверх. В яркой синеве быстро летели облака.

В последний момент неясная тоска пробралась в сердце. Яста вспомнил волосы на ветру… Он сделал попытку встать, но небо было слишком тяжелым. Оно давило на хрупкое человеческое тело и не было сил пошевелиться.

Так вот как это происходит, пробилась неожиданно трезвая мысль.

Яста зажмурился и птицей полетел в небо…

<p>Елена Лаевская</p><p>Ключик-замочек</p>

И снова, который уже раз, мир «Скитальцев». Хотя, строго говоря, уже и не он: потому что смещен не в пространстве, а во времени. Насколько сильно? Лет на двести с лишним: в самих «Скитальцах» приметы времени условно соответствуют скорее XVII веку, здесь же – Викторианской эпохе. А при таком сдвиге меняется почти все. Легко ли будет д’Артаньяну сориентироваться в мире Шерлока Холмса?

Как знать. Может быть, он и сумеет: все-таки есть некие глобальные константы, остающиеся неизменными. И для миров, и для людей.

Раз так, то читателям этого рассказа тоже предстоит их отыскать…

С тех пор как над Ферезами тридцать лет назад прошла Желтая Туча, в нашем маленьком городке рождаются только девочки.

Можете себе представить, что население Ферез составляют в основном женщины. И устраиваются они в жизни как умеют.

Нас в семье три сестры.

Старшая, Рамона, самая красивая, в семнадцать лет родила дочку Виолетку от заезжего комедианта.

Средняя, Жолика, самая практичная, устроилась поварихой в строительную бригаду, отыскала среди работников наименее пьющего и женила на себе.

А я, Ганка, самая упрямая, сложила в старый фибровый чемодан кусок фиалкового мыла, нижние юбки, шерстяной шарф и подалась в столицу.

Все наше семейство, начиная от мамы и кончая трехлетней Виолеткой, было против. Но, если я что-то вбила себе в голову, отговорить меня уже невозможно.

Встала на рассвете, спрятала свои небольшие сбережения, не скажу куда, села в дилижанс и уехала.

И, представьте себе, не пропала.

В первый же день нашла комнату в недорогом пансионе вдовы Блюм и стала счастливой обладательницей тощего матраса, скрипучего комода, колченогого стула и фаянсового кувшина с отбитой ручкой для умывания.

Работа подвернулась через неделю. Оказалось, что если ты знакома с грамотой, место найти не так уж и сложно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги