«Меня рвали надвое два одинаково сильных чувства – страх перед кнутом Флобастера и жажда увидеть то, что случится сейчас на сцене…»
И кто только придумал дороги? Сухие, они исходят пылью, превращая путников в серые, безликие куклы. Куклы куда-то движутся, но смысла в их движении нет нисколько. Можно топтаться на месте, и пыль также станет взлетать из-под ног.
В распутицу или просто после дождя дорога обращается в канаву, полную липкой грязи. Она цепляется за лошадиные копыта, обнимает колеса, не позволяя ехать, и, так же, как пыль, красит лица в свой унылый цвет. Волшебные птицы на стенах фургона не радуют взгляд пестротой.
Фургон, запряженный парой очень серых лошадей, медленно тащился по в прах изъезженной дороге. Маэстро Фильконти сидел на козлах, понурив голову, и не думал погонять усталых лошадей. К чему? Будет больше пыли – и только. Езда все равно не ускорится.
Край тента, прикрывавшего вход в повозку, откинулся, наружу выглянуло девичье личико.
– Дядя Филипп, мы скоро приедем?
– Это смотря куда… – не оборачиваясь, ответил маэстро.
– Хоть куда-нибудь. Надоело трястись.
– Куда-нибудь через полчаса доедем. Там река должна быть. Заночуем, помоемся, а с утра – в село. Может быть, чего заработаем. Жаль, ярмарка только через месяц.
– Помыться – это хорошо. А то песок на зубах скрипит.
О надежде заработать девушка даже не упомянула. Слишком уж призрачна была эта надежда.
В скором времени дорога и впрямь вышла к реке. Моста тут не было, но, судя по тому, как храбро колея ныряла в воду, именно здесь был брод.
– Маня, проверь, как там – глубоко?
Девушка легко скинула платье и ступила в воду, холодную в конце лета.
– Тут и по пояс нигде нет! – крикнула она с того берега. – И дно крепкое!
Фургон осторожно переехал речку и остановился. Маэстро спрыгнул с козел и принялся распрягать лошадей.
– Манька, коней прими! Не одной тебе купаться.
– И Трифона тоже! – раздался из фургона скрипучий голос.
Манька, ничуть не смущаясь наготы, выбралась из воды, подошла к фургону и выволокла на свет сонного питона.
– Ты тоже иди купаться! – крикнула она невидимому собеседнику.
– Я спать хочу, – ответил скриплый.
– Водичка – прелесть! Купнешься – мигом сон слетит.
– Вот и купайся, а я спать буду.
Маня вернулась в речку. Удаву, судя по всему, было совершенно все равно: лежать ли в жарком фургоне или полоскаться в холодной воде.
Филипп распряг лошадей, которые немедленно направились к водопою, а сам пошел вдоль берега, выискивая оставшийся от разлива плавник, годный в костер. Он не успел ничего толком сделать, как на берегу появилось новое действующее лицо. Мужик, наверняка из ближней деревни, куда направлялся фургон.
– Это вы чево? Кто позволил на чужой земле стоять?
– Здесь дорога. Земля общая, бесплатна для всех проезжающих, – мирно ответил Филипп, продолжая возиться с костром.
– А дрова? За дрова кто платить будет? Пошлину проездную гони!
– Пошлину на том свете калеными угольками.
– Маэстро Филипп, дыму ему отвали с нашего костра, три короба, чтобы всласть надышался! – крикнула из реки Маня.
Мужик обернулся. Глаза у него вылупились, что у рака при виде кастрюли с кипятком.
– Девка! Голая! Хоть бы прикрылась, бесстыдница!
– Сейчас прикроюсь, – отвечала Маня, выбравшись из воды. – А ты покуда – подержи.
При виде змеи мужик издал утробный на вдохе звук и кинулся бежать, нелепо размахивая руками.
– Ну вот, – резюмировал Филипп, – реклама нам обеспечена. Только будет ли с нее толк?
– Ты сам учил: лучше плохая реклама, чем никакой.
По берегу речки росло множество щавеля, и пока у маэстро Фильконти закипала в котелке вода, Марианна – таково было ее сценическое имя – успела нащипать ворох кислых листьев.
– Деревня богатая, – заметил маэстро, шинкуя щавель кривым сарацинским ножом.
– Ты тут прежде бывал?
– Нет, но я и так знаю. В нищей деревеньке весь щавель по берегу детишки выщипали бы. К тому же тут дорога, брод удобный, путников много. Богатая деревня. Боюсь только, нам с этого толку мало будет. В торговых селах народ прижимистый. Ярмарка начнется, весь заработок у нас будет на гостях, а местные грошена не кинут.
Кислая похлебка тем временем закипела. Филипп постучал ложкой по стенке фургона.
– Сеньор Гариотти, обед готов, извольте просыпаться.
В фургоне послышалась возня, скриплый голос произнес:
– Трифон, вечно ты под ногами путаешься! Дай пройти!
Третий член цирковой труппы выбрался на свет. Был он мал ростом, хотя настоящего лилипута перерос. Малыш одернул камзольчик, в который был наряжен, и, свернув ноги по-турецки, уселся поближе к котелку.
– Крупки бы добавить, – пожалился он, зачерпнув варево.