Читаем Life Goes On полностью

Это была небольшая гостиная, но оформленная как интерьер настолько далекий от Йоркшира, насколько это было возможно. Пол был устлан имитацией восточных ковров, а стены были застелены чем-то вроде зеленого одеяла, доходившего на треть высоты, над которым виднелась простая побелка, давно ставшая желтой. На круглом низком столике стояла ваза в индийском стиле, в которой воткнуто несколько палочек дымящегося благовония. Кровать у стены представляла собой платформу, на высоте примерно восемнадцати дюймов от земли, но покрытую одеялами, подушками и подушечками, ковриками и овчинами самых пестрых и ярких цветов. Мои глаза заболели, глядя на это. На крышке проигрывателя аудиосистемы стояла коробка рахат-лукума. На полу валялись сигареты, полпачки нарезанного хлеба, закатанная банка, связка ключей и байкерский шлем.

Обнаженный Рональд Делф прислонился к стене, обняв руками плечи женщины, которая была бы совершенно обнажена, если бы не пара тонких штанов. Оба, по-видимому, были далеко увлечены музыкой, но при входе нашей компании и особенно при появлении Собаки Баскервилей, прыгнувшей на кровать и ткнувшейся носом в грудь женщины (Бог знает, что он имел в виду), она закричала: — О Боже, чертов кошмар! Уберите эту собаку!

Делф поднял глаза и крикнул: — Опять ты и эта дворняга! Я не могу в это поверить!

Обнадеживало и  трогало то, что даже в панике он вспомнил о нас. Я скинул Дисмала с кровати и извинился.

— Извините, мисс. Обычно я держал его на поводке, но он выскользнул из него.

Делф надел брюки.

— Я знаю, кто ты, но отвали. Меня сегодня нет дома. Если только у вас нет блока или двух сигарет с каннабисом. В противном случае поднимитесь на этот холм и никогда не возвращайтесь. Я устал от злоумышленников и фанатов, которые приходят сюда только ради того, чтобы увидеть меня. На днях меня искал туристический автобус из Восточной Германии, потому что они услышали, что здесь живет поэт из рабочего класса. Я увидел, как он движется по переулку, и убежал в лес. Я не национальная достопримечательность. Все, чего я хочу, — это мира, чтобы продолжать писать свои бессмертные стихи. На самом деле я сейчас пишу одно, в котором есть только слова, оканчивающиеся на букву Т, и это очень тяжелая работа. Вы не уберете все это?

— Ой, ты такой чертовски занудный.

Женщина повернулась к нам спиной и потянулась за висевшей на гвозде желтой хлопчатобумажной блузкой. Я заметил большую татуировку на ее спине, на которой было написано: «Я люблю Джанет». Затем блузка закрыла ее, и она повернулась к нам, все еще застегивая пуговицы.

— Единственное, когда я могу тебя терпеть, это когда ты молчишь или когда ты меня трахаешь. Иначе ты полное дерьмо.

Делф рыгнул. — Не берись за дело, любимая.

Клегг ушел с Дисмалом, Вейланд стоял в дверях, а я остался в комнате. Я узнал женщину и сказал ей об этом. Ей было около тридцати пяти лет, она была стройной и с прекрасными ногами. У нее были растрепанные темные волосы до плеч, овальное, похудевшее лицо и, как я заметил, маленькая округлая грудь. Она была одной из тех откровенных бисексуальных особей из рабочего дома к северу от Трента. Я знал ее, да.

— Я тоже тебя видела раньше. — Ее улыбка была дружелюбной. — В Лондоне, не так ли?

— И на Великой Северной Дороге. Однажды я подвез тебя, когда в первый раз спускался в Дым.

Она немного подумала, а затем рассмеялась.

— В той старой дребезжащей мясорубке с Биллом Строу? Я помню. Этот ублюдок только что выбрался из очередной истории. Ты Майкл? 

— А ты Джун.

— И если вы меня забыли, я Рональд Делф.

— Отвали и сдуйся.

Она повернулась к нему спиной и спросила меня: — Какого черта ты делаешь в этом месте?

Я вспрмнил все, что знал о Джун. Она знала Делфа с тех пор, как они были любовниками-подростками, он сделал ее любовницей, а затем бросил. Она уехала в Лондон, родила ребенка и устроилась стриптизершей в один из клубов Моггерхэнгера. Какое-то время она даже была девушкой Мога. Я время от времени видел ее в Лондоне, когда занимался контрабандой золота, и однажды предпринял безуспешную попытку переспать с ней. Какого черта она снова делала с Делфом, я не мог понять.

— Я друг Рональда, — признался я, — хотя ты можешь так не думать, учитывая тот прием, который он мне оказывает.

— Я и не знала, что у него есть друзья. — Она закурила. — У него есть спонсоры, и люди, которых он обманывает, и несколько маленьких группи-поклонниц, и один или два идиота, которые пресмыкаются по переулку на животах, чтобы потрогать его мизинец, но друзья — он не узнает ни одного если ты даже умрешь за него.

Чем дольше она продолжала, тем шире становилась улыбка на лице Делфа.

Перейти на страницу:

Похожие книги