Читаем Lidepla-Esperanto-Dialogoj-Vortaro полностью

olei — olei

olivakwo olivo

olivabaum — olivujo

oltaimkomo ade, dum la tuta tempo

oltaim pyu hao — cxiam pli bone, pli kaj pli bone

omkonekti pri

om se — pri tio (cxi), om to — pri tio, temi om ke... — temas pri ke...

omakwo avino

on —1) konekti sur

on tabla — sur la tablo

2) komo «sxaltita»

mah-on TV — sxalti la televidilon

TV es on — la televidilo estas sxaltita

ondakwo ondo

ondi — ondi

onding — ondado

oniinplas-kwo oni

oni shwo ke... — oni diras, ke...

ooexklami ho

Oo es ya jamile! — Ho, kiel bela estas! Oo ya! — Ho jes!

opakwo avo

praopa — praavo

opinizwo opinii

opini koysa kom koysa — rigardi ion kiel ion

opini ta kom amiga — rigardi lin kiel amikon

opini koysa kom muhim — rigardi ion kiel gravan

opina — opinio

segun may opina — laux mia opinio

orakwo horo

oranjakwo orangxo

oranja jus — orangxa suko

oranjekwel orangxkolora

ordi — mendi

orda — mendo

ordinakwo ordo

wahti ordina — gardi ordon

ordini — ordigi

ordining — ordigo

desordini — malordigi

ordini swa — sin ordigi

no-ordina — malordo

organkwo organo

organisizwo organizi

organising — organizado

organisa — organizo

organisasion — organizajxo (societo)

originalkwo originalo

original-ney — originala (auxtentika)

originalekwo originala (kiu ne imitas aliajn)

originalitaa — originaleco

originalnik — originalulo

oseankwo oceano

osta kwo osto

ostalik — osteca

ostifi — ostigxi

ostifa — ostigxo

otkwanto ok (8)

ot-ney — oka

otshi — okdek

otsto — okcent

otonkwo auxtuno

fa-oton — auxtunigas

oton(-ney) — auxtuna

oton-nem — auxtune

otreinplas-kwel alia

ni un ni otre — nek unu nek alia; pa otre taraf — aliflanke

otrem — alie

lo otre — alio

otrelokinplas-komo aliloke

a otrelok — aliloken

otrevesinplas-komo alifoje

otra — aliulo

ovokwo ovo

ovoshel — ova sxelo

ovosela — ovocxelo

pakonekti la prepozicio de largxa senco (je; en, sur, cxe, per, por)

1) indikas lokon, tempon:

pa mur – sur la muro

pa gata – en la strato

sidi pa tabla – sidi cxe tablo

ob mani es pa yu? – cxu la mono estas kun vi?

pa mucho yar – dum multaj jaroj

dai ba lon-nem mil dolar pa tri dey – donu prunte mil dolaroj por tri tagoj

pa vesna – printempe

2) komencas la adverban frazon:

pa exponenta – exponente

pa ol mogsa — je tuta povo

pa afsos — je bedauxro

pa un-ney kansa — je la unua rigardo

shwo pa inglish — paroli angle

pa joka — sxerce

pa fortuna – felicxe

lai pa tren – veni per la trajno

padmakwo lotuso

pagalekwel freneza

pagalitaa — frenezo

pagalifi — frenezigxi

pagizwo pagi

paga — pago, pagado

prepaga — antauxpago

pai — ricevi, obteni; sukcesi

nulwan pai kapti ta — neniu sukcesis kapti gxin

pajakwo pagxo

pakkwo pako

paki — paki

paking — pakado

paketakwo paketo

palakkwo palpebro

paltokwo palto

pamakwo manplato

pankwo pano

blan pan — blanka pano

pankin — bulko

panshop — panejo

pandan — panujo

paninka — panero

paner — panisto

pantakwo pantalono

pantakin — pantaloneto

papirkwo papero

parakwo paro

para dey — paro da tagoj

para-ney — para (konsistiganta paron; “dividebla per 2” estas “pare”)

pardonizwo pardoni

pardona — pardono

pregi pardona — peti pardonon

parkakwo parko

parki — parki

parparkwo papilio

partakwo parto

parta-ney — parta

parta-nem — parte

parti — partigi, partigxi

parti suy senta kun otres — dividi siajn sentojn kun aliuj

paskonekti-komo preter, pretere

lu go-te pas nu — li iris preter ni; lu go-te pas — li iris pretere

pasizwo pasi, pasigi

pasi-ney yar — pasinta jaro; pasi nocha — pasigi nokton

pasiwatkwo pasinteco

mah-pasi — pasigi

pasijen — pasanto

pasiworda — pasvorto

pastakwo pasto (homogena mola knedebla substanco)

panpasta — pasto (faruno knedita kun akvo aux lakto)

patatakwo terpomoj; terpomujo

patata-sup — terpoma supo

patrakwo patro

prapatra — prapatro

mata-patra — gepatroj

patralanda — patrujo

pausakwo pauxzo

pausi — pauxzi

leson-pausa — interleciona pauxzo

pedakwo piedo (sed la parto sur kiu meblo staras estas "gamba")

pedi — iri piede, piedi

pedisoldata — piedsoldato

pedi-sha, pedijen — piediranto

peding — irado piede, marsxado

pekizwo baki

peking — bakado

pekitura — bakajxo

pekiguan — bakejo

peker — bakisto

pendizwo pendi; pendigi

pendika — pendigilo

pepakwo pipro (papriko estas "paprika")

fai pepa — pipri

pepadan — piprujo

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки