Yeri pa aksham me lekti un kitaba e findi in it un syao bat gro-interes-ney rakonta om un gro-interes-ney jen.
2.
Теперь давайте посмотрим, что в этом сообщении можно изменить и, соответственно, какие новые сообщения получить (не меняя заданной темы чтения — очевидно, что с помощью других слов Вы легко можете получить огромное количество разных по смыслу, но сходных по структуре фраз).
***
В первую очередь, понятно, что читать могли, собственно, не только Вы, но так же он, она или мы все вместе. Никто не мешает нам просто заменить me на соответствующие необходимые слова:
yu (йу)(ты, вы) – lu (лу)(он) – ela (эла)(она) – nu (ну)(мы) – li (ли)(они)
Например, так:
А если не просто «мы», а «я и он»? Такая ясная картина: девушка рассказывает о вечере с молодым человеком... Вечер, луна, стихи...
А может, это мама читала книгу с сыном, которому в школе задали книгу прочитать? Тогда получится, вероятно, «я с ним»:
Нет-нет, то мама читала сыночку вечернюю сказку: «я читала ему»
***
Такое разнообразие вариантов получается от того, что мы говорим «он», «мы», но не называем никого явно. Почему бы не сказать просто «я читала моему маленькому сыну»?
Конечно, можно и так. Сначала скажем «маленький сын»
А теперь разберемся, как же сказать, что он именно МОЙ. Помните, мы использовали специальное словечко -ney, когда сообщали о том, что рассказ вызвал интерес? Это словечко подсказывало, что то, о чём мы говорим, имеет отношение к состоянию «интерес». Точно так же можно сообщить, что то, о чём мы скажем, а именно «маленький сын», имеет отношение ко мне:
Тут, правда, надо сказать, что слова типа «мой» используются очень часто, и потому приобрели краткую форму:
me-ney –
yu-ney –
lu-ney –
ela-ney –
nu-ney –
li-ney –
А что делать, если хочется сказать, что читали Вы не в одиночестве, но и не с человеком, — а, например, с любимым котёнком? Если котёнок у Вас один, то Вы, вероятно, можете сказать точно, вырастет из него в будущем кот или кошка. А если несколько, и у Вас на коленях спал один из них?
Для обозначения любого живого существа можно использовать слово
Значит:
или, точнее,
Маленький кот — это, правда, не обязательно котёнок. Можно сказать ещё точнее:
Так совсем здорово и понятно, не правда ли?
***
Предположим, теперь нам необходимо сказать «я с ними» (возможно, речь идёт о матери и её детях). Легко:
Возможно, говорить «я с ними» не всегда удобно и хочется уточнить: «я с детьми». Хорошо:
Уже понятно, что были дети, но непонятно, сколько и какие именно. Это может быть очевидно и из контекста: например, если жена рассказывает мужу о том, чем они с детьми занимались дома, пока он был на работе. Но может быть важно и уточнить. К примеру, детей всего пятеро, а читали только с двумя:
А может быть, детей было двадцать два? Например, целый класс... Тут не обойтись без слов, обозначающих количество:
un – dwa – tri – char – pet – sis – set – ot – nin – shi
shi-un – shi-dwa – shi-tri – … shi-nin – dwashi
dwashi-un – dwashi-dwa – … – dwasi-nin – trishi
…
… ninshi-nin – sto
sto-un … sto-shi
А может, целая школа читала что-то вместе с директором?
***
Предположим, книга у Вас в руках и рассказываете Вы именно про неё. Значит, Вы скажете не «одна книга», а «эта книга»
Или книга лежит на столе и Вы, указывая на неё, говорите «та книга»
Ещё может так случиться, что Вы не только держите в руках книгу, но и ищете в ней тот самый рассказ, а потом показываете на него и говорите: «этот». Повторять слово «рассказ» в этом случае неинтересно. Воспользуемся вместо повторения словечком-заменителем «la» (ла)
***
Все читали отчего-то исключительно вечером. А может, кто-то читал и утром или днём, а кто-то и вовсе ночью (с фонариком под одеялом). Перед словами, обозначающими соответствующие части дня, поставим словечко pa (так как нас интересует не сама часть дня, а то, что происходило в её время).
А иногда необходимо указать время точно — мало ли что. Для этого есть специальное слово
Например, читали мы вчера в 5 часов
Или в половину шестого?