Читаем Левый Шиба полностью

- Будет исполнено! - последний приказ капитана должен быть выполнен. Что сказал Тессай после, я не услышал. Слова его потонули в небесном грохоте.

- Ну, что. Пришла пора прощаться, - грустно улыбнулся Урахара.

- Проклятье... - фантазия отказала. Никогда не думал, что такой момент настанет... я плохо представлял, что говорить в таких случаях...

- .... .... .... .... .... ... Поаккуратнее с Айзеном, - кричал Киске, но гром так и не перекричал. Мда, не повезло с погодкой.

- Не буду прощаться. Ещё увидимся! - крикнул я, наверное, глуповатую фразу, но Урахару это заставило улыбнуться. Я чиркнул мечем по воздуху, разрез открыл знакомый мрачный пейзаж Дангая и его радужное небо. Хотелось напиться до песпамятства, но нельзя. Расслабляться сейчас совершенно недопустимо. Как бы хреново мне не было...

<p>Глава 10. Взлеты.</p>

- Вот такие вот дела... - осушив небольшую рюмочку качественного саке, вздохнул я. Не зря потратился, ох не зря.

- Да... нелегко тебе приходится, - протянул мой собеседник, поставив пустую керамическую рюмку на деревянный поднос. Жидкость из небольшой бутылочки быстро наполнила обе.

- Я вот, помню, когда только капитаном стал таких нагоняев получал от Яма-джи... но потом приноровился и всё пошло легче лёгкого.

- И как долго, так сказать, длилась адаптация.

- Лет сто, не больше... - махнул рукой собеседник. Я аж поперхнулся, - но ты не волнуйся. То было очень давно. Сейчас видишь, структура отрядов немного другая, да и система хорошая появилась. Ты, главное, организуй всех, как надо, а дальше пойдет, как по маслу... Я сейчас занимаюсь именно этим... - грустно вздохнул мужчина и вновь осушил сосуд.

- Сочувствую. Лиза-чан была удивительной девушкой... - вспомнив прекрасную лейтенантшу в мини-хакаме, я улыбнулся. И улыбка сразу увяла, когда образ строгой девушки во главе нашего маленького отряда сменился ей же, после превращения в Вайзарда...

- Да... Интересно, как она там? - капитан Киораку посмотрел далеко-далеко в небо. Ага, как же. Не куплюсь я на этот трюк.

- Надеюсь, она всё-таки выжила после ... - я оборвался на середине фразы. Говорить об этом мне не хотелось.

- Вот что, Изаму-сан. Спасибо, что зашел ко мне в эту трудную минуту, - произнес он после минутного молчания. Бутылочка саке показала дно, - но ты прав. Нельзя нам сейчас предаваться слабости.

- Я тогда пойду, Киораку-сан. Благодарю за Ваши советы, - поднявшись, я развернулся к выходу. Поднос решил не брать с собой. Думаю, Шисуи не слишком ленив, чтобы убрать его.

- На счет просьбы, Изаму-сан. Я дам вам рекомендацию.

- Огромное спасибо, Киораку-сан. Я этого не забуду. Удачного дня! - махнув рукой на прощание капитану восьмого отряда, я отправился ... в родные четыре стены. Солнце коснулось своим ярким боком горизонта, облака окрасились теплыми тонами заката. А работы ещё непочатый край...

Иногда мне кажется, будто Тессай был страшным трудоголиком. Подчиненные давали ему чуть ли не каждую бумажку на подпись. От закупки нового постельного белья для рядовых, продуктов на кухню и прочих бытовых вопросов до заданий в Мире Живых. И многих удивляло, почему же я матерюсь сквозь зубы, видя эти горы макулатуры. Неповезло ещё случится этому всему в начале месяца, когда прилив заказов и бытовых проблем особенно остр. Дальше будет много легче, но пока что об этом "дальше" приходилось лишь мечтать. Обязанности лейтенанта тоже лежали на моих плечах, а их было хоть и поменьше капитанских, но это не шло ни в какое сравнение с тем, чем я занимался раньше.

С момента отбытия Урахары в мир живых прошло полторы недели. Десять дней. За это время Сейритей успел немного оправиться от удара, нанесенного "злобным треклятым Урахарой". То гласила официальная версия. Кидо отряд работал, с горем пополам, но работал. И с каждым днем горя становилось всё меньше и меньше. Потихоньку мне удавалось возвращать его в прежний ритм. Однако, без проблем не обошлось. Впрочем, как и всегда. Проклятый Иендо подстрекал всех и каждого, особенно слабых мелких офицеров. Да подстрекал настолько сильно, что те уже понемногу начинали качать права. Мол, мы не обязаны делать это, при Тессае такой фигни не было. Нашелся даже такой смелый, что посмел игнорировать мой приказ. До сих пор в четвёртом отряде отдыхает. Самое паршивое - они имели право на такую фигню. Заставить офицера выполнять что-то за рамками его обязанностей может лишь капитан. А капитана у нас пока не было. Впрочем, я над этим работал.

Утро началось с очередной головной боли. Маюри приперся жаловаться на выполненную нашими парнями работу. Пришлось быстро искать виновного, наказывать его, выдавать новую команду людей и отсылать куда подальше. Показывать фронт работ. Надо ли говорить, что в той самой команде, что запорола работу, был проклятый Муро? Свалив часть бумаг на других офицеров, я бегом помчался в первый отряд, не забыв прихватить папку с бумажками. Время близилось к полудню, а на пятнадцать минут первого у меня назначено. Опаздывать на аудиенцию у Ямамото Генрюсая осмелится только безумец.

Перейти на страницу:

Похожие книги