Читаем Левый Шиба полностью

Пришлось попотеть, чтобы перетащить всю эту ораву внутрь скрытого убежища Урахары, но я, чёрт возьми, справился! Сначала быстро-быстро перенес их всех в лес, естественно, спрятав за скрывающим куполом. Затем пришлось чуть-чуть использовать свой клинок, чтобы перелететь к горе Соукиоку со стороны леса. Ну, а там осталось дело за малым.

Аккуратно прислонив тело капитана Мугурумы к теплому камню, я потянулся. Спина захрустела. Да, а таскать их тушки оказалось немного тяжелее, чем я думал. Ещё и перенос сожрал просто уйму реяцу. Спрятав Куукан в кольцо, я присел на одну из скал, в надежде немного восстановить свои силы. Не тут-то было. Со стороны входа, откуда я совсем недавно тащил тела будущих Вайзардов, послышались голоса.

- Говоришь, он уже принес их сюда? - вопрос был задан голосом Урахары.

- Я на это надеюсь. Хоть бы он не попался... - обеспокоенно ответила ему Йоруичи.

- Хм... - скептически хмыкнул третий. Их голоса эхом доносились из маленького тоннеля.

- Эй! Я, вообще-то, вас слышу! - я не удержался. Понятно, что они не чувствуют мою реяцу пока что, но это же надо быть настолько бескультурными!

- Я же говорил, он справится! - просиял Урахара, запрыгнув внутрь. Лицо друга буквально светилось от счастья. Думаю, я его очень хорошо понимаю. Не каждый день избегаешь такой незавидной судьбы.

- Оборудование я ещё не перенес. Как раз думал немного отдохнуть...

- А, можешь не напрягаться! - хлопнул он по плечу, - здесь у меня есть всё, что нужно! - мужчина обвел рукой помещение, - а некоторые компоненты я добуду сам.

- Вот только... кажется... - прощания не избежать...

- Нет. Ещё, как минимум, два или три дня мы будем здесь. А пока уходи. Тебе нельзя надолго задерживаться, чтобы не возникло подозрений...

И я покинул их. Не оглядываясь. Тихо пробрался сквозь лес к нашему отряду, окольными путями и узкими тропами добежал до "дома офицеров" и, запрыгнув на балкон, влетел в свою квартиру. Маска, выданная заботливой Йоруичи ближе к рассвету, тут же подверглась казни через сожжение. Самое банальное преобразование энергии в пламя и последние улики пропали. Переодевшись, я, набросив на себя самый бодрый вид, вышел на улицу.

У врат толпилась группа синигами, с ног до головы закутанных в черные одежды. Лица их скрывали черные же маски, и вид их не предвещал ничего хорошего. Единственное, что мешало им проследовать внутрь - страж на воротах. Так, как Тессай был задержан вне территории отряда, право свободного входа отдел внутренней безопасности не получил. Впрочем, им это было без надобности. Они и так пришли слишком рано, большинство ещё даже не успело выбраться из кроватей. На огромных круглых часах, что висели над входом в здание администрации, стрелки показывали пять минут восьмого.

- Я требую позвать старшего офицера, - спокойно сказал главный пришелец стражу на воротах.

- Я уже послал за Изаму-саном, при вас же. Думаю, его ещё не нашли, - упирался стражник.

- Тем хуже для Изаму-сана. Позовите четвёртого, - так же безразлично ответил он.

- Здесь я, здесь. Расслабьтесь, - улыбнулся я, поприветствовав отряд внутренней безопасности взмахом руки, - прошу внутрь. Нам здесь скрывать нечего, - страж на входе облегченно вздохнул, и устало оперся о стену.

Только сегодня я осознал, насколько тяжелый труд несут капитаны. Наверное, единственный раз, когда мне по-настоящему довелось почувствовать тот самый груз ответственности, что чувствует каждый лидер. Держать лицо, оставаться абсолютно невозмутимым. Пусть даже небо рухнет на земю, старший офицер в отряде должен остаться спокоен и отдавать приказы на холодную голову. Как бы меня не грызла совесть, как бы не било по нервам скорое расставание, я должен был утихомирить отряд. И я это сделал.

Группа людей из отдела внутренней безопасности шерстила наш бедный отряд до самого вечера. Как и положено, начали они с меня. Задали множество вопросов, в том числе и провокационных. Докапывались до каждой мелочи, возможно, старались уличить во лжи. Но я остался вне подозрений. Страж на воротах, к счастью, не подвел. Сказал, что вчера я вернулся в отряд вечером, разминувшись с капитаном.

Стоило часам пробить восемь, а людям узнать шокирующие новости, рядовых захлестнула волна паники, вокруг всё поглотил хаос. Целых семь капитанов покинули свои посты, а двое попали под тяжелое обвинение. Интервью лейтенанта пятого отряда разлеталось в срочном выпуске вестника Сейритея. О, как он сокрушался, узнав о гибели своего капитана от рук проклятого Урахары. Ужасно зачесались руки сжечь к чертям эту наглую ложь, желательно со рта самого Айзена, но пришлось сдерживаться.

Духовным давлением я прекратил начавшуюся было панику в толпе солдат, собравшейся здесь, перед зданием администрации. Какому-то олуху пришло в голову крикнуть что-то вроде: "Капитан предал готей, теперь нас всех ждет гнездо личинок!". Я, конечно, даже знаю, какому. Вон он, Иендо Муро, стоит в толпе и скрипит зубами.

Перейти на страницу:

Похожие книги