ГЕНРИ
ФИЛИПП. У меня своих учителей довольно. Это все?
ГЕНРИ. Подумай, подумай. Ты прибыл сюда с определенной целью. Ты предъявил мне требования. Неужели тебе не хочется спросить меня, может быть, у меня есть какие-то предложения?
ФИЛИПП. А у тебя есть предложения?
ГЕНРИ. Нет пока, но я буду о них думать.
Да, кстати
ФИЛИПП
ГЕНРИ. Ну что, будем вешать остролист или друг друга?
ЭЛИНОР. Ты совсем не понимаешь, что творится с твоими сыновьями. Ты решил, что они обозлены, а они встревожены.
ГЕНРИ. Я понимаю их. Я знаю настроения Ричарда, ужимки Джона и понимаю мысли, которые Джеффри прячет за своими придыханиями. Загвоздка с другой стороны — они не знают меня. Есть легенда о Короле Лире, с которым у меня много общего. У нас обоих королевство и трое детей, которых мы обожаем; мы оба старики. Но на этом сходство и кончается. Он расчленил свое королевство на куски, чего я сделать не могу. Я построил этот дом, и он будет стоять. То, что мною создано, вам не разрушить.
РИЧАРД. Скажи, отец, у меня есть данные для короля?
ГЕНРИ. Великолепного короля!
РИЧАРД. Как ты думаешь, отец, если меня лишат трона, я приму это или буду драться?
ГЕНРИ. Конечно, будешь драться. Я и воспитывал тебя бойцом.
РИЧАРД. Мне все равно, что ты предложишь Филиппу. Мне все равно, какие у тебя планы. Я сохраню Аквитанию, получу Элис и корону. Все вместе.
ДЖОН. Ты будешь в восхищении от моей коронации.
РИЧАРД. Я не откажусь ни от чего. Я не собираясь менять Элис или Аквитанию на этого
ДЖОН. Вы слышали, как он обозвал меня?
ЭЛИНОР. Хорошо слышали, дорогой. А теперь беги отсюда, уже скоро обед.
ДЖОН. Я слушаюсь только папу.
ГЕНРИ. Иди и ешь.
ДЖОН. Разве я сказал что-нибудь не так? Я всегда говорю что-нибудь не так.
Ну, хорошо, я пойду пообедать, пойду.
ЭЛИНОР. И вот это будет королем.
ДЖЕФФРИ. А я буду у него советником. Он говорил вам? Джон будет царствовать в стране, а я буду управлять ею. Иными словами, он будет тратить налоги, а я их буду выбивать.
ЭЛИНОР. Как это приятно для тебя.
ДЖЕФФРИ. Быть королем еще приятней.
ГЕНРИ. Мы сделали тебя герцогом Бретонским, разве этого мало?
ДЖЕФФРИ. Когда говорят о короне, никто не вспоминает о Джефе. Почему? Здесь, например, есть три приза — трон, Элис и Аквитания. Три приза и три сына, однако никто но скажет: «Сюда, Джеф, сюда, мальчик, вот косточка для тебя».
ГЕНРИ. Я полагаю, что место советника короля совсем неплохая кость.
ДЖЕФФРИ. Меня не властью обделили, меня не замечают, обо мне не упоминают. Никаких чувств ко мне, меня не любят. Думаете, это может мне понравиться, да?
ЭЛИНОР. Генри, я хочу сделать признание.
ГЕНРИ. Да?
ЭЛИНОР. Мне не очень нравятся наши дети.
ЭЛИС. Вы никогда не любили меня.
ЭЛИНОР. Любила и люблю. Верь мне. Постель Генри — это его территория, и он может пускать туда… даже овец, — мне безразлично.
ГЕНРИ. Опять принялась за старое? Розамунды уже нет на свете семь лет.
ЭЛИНОР. И два месяца и восемнадцать дней.
ГЕНРИ. Считаешь дни?
ЭЛИНОР. Нет, притворяюсь.
ЭЛИС. Он меня оставит, если ему будет надо, я знаю это.
ЭЛИНОР. Бедняжка Элис.
ЭЛИС. Меня даже неинтересно обижать — это так легко.
ЭЛИНОР. После всех этих долгих лет любви. Помнишь, как я расчесывала твои волосы, осушала поцелуями твои слезки, после всего этого, ты думаешь, я смогу обидеть тебя?
ЭЛИС. Конечно, нет, Элинор. если крепко связать твои руки.
ГЕНРИ. Она прелесть, не правда ли?
ЭЛИНОР. Да, прелестна.
ГЕНРИ. Мог бы я каким-либо другим выбором досадить тебе больше?
ЭЛИНОР. Нет, конечно.