ГЕНРИ. Ты поедешь в Рим, если я повелю. Ты выйдешь за меня, если я повелю. Мальчики будут
свободны, если я повелю. Условия могу ставить только я один. Но трудность заключается в том, понимаешь, загвоздка в том. что ты права.
ЭЛИС. Генри, ты идешь вниз?
ГЕНРИ. Вниз? Да.
ЭЛИС. Выпустить их или посалить?
ГЕНРИ. Ты могла бы сказать своему ребенку: «Ты последний раз видел восход солнца»?
ЭЛИС. Ты можешь это сделать?
ГЕНРИ. Я был бы великим злодеем, верно?
ЭЛИС. Я должна знать! Можешь?
ГЕНРИ. Я должен мочь, не так ли?
Винный погреб. Сразу же. Днища огромных бочек вдоль стены и много высоких канделябров, в некоторых из них горят свечи. Имеется так же колонна с большим цоколем. При свете мы видим ДЖОНА у бочки с вином, пытающегося вставить в нее кран вместо затычки. РИЧАРД стоит рядом с ним, держа в руках две кружки. ДЖЕФФРИ слоняется взад-вперед по погребу.
ДЖОН. Вся штука в том, чтобы не пролить вино. Когда ты закрываешь эту дырку в бочке.
Он научил меня всему, что знал.
ДЖЕФФРИ. А знал он всего ничего.
ДЖОН. Я, пожалуй, напьюсь.
ДЖЕФФРИ. На твоем месте я бы беспокоился.
ДЖОН. Вы знаете меня — кружку.
ДЖЕФФРИ. Ты не знаешь, что теперь будет?
ДЖОН
РИЧАРД. Это не надолго.
ДЖЕФФРИ. Ты думаешь, мы выберемся наверх?
РИЧАРД. Нет, я думаю, что мы попадем вниз — в крепости есть темницы. На глубине тридцати саженей. Вот там бы я нас и держал.
ДЖЕФФРИ. А если бы я был на месте отца, я вообще не стал бы держать всех троих. Ведь ты никого не берешь в плен, никого. И тому есть веская причина. Двери темниц открываются в обе стороны, а на крышках гробов нет петель.
ДЖОН. Я знаю тебя. Ты хочешь напугать меня.
ДЖЕФФРИ. Джон, меня совершенно не интересует, сухие или мокрые у тебя штаны. Я думаю, что именно я могу умереть, и меня бросает в жар от этой мысли.
ДЖОН. Но у нас есть друзья.
ДЖЕФФРИ. Назови хоть одного.
ДЖОН. Но кто-то ведь должен спасти нас.
ДЖЕФФРИ. Не знаю кто, как и почему.
РИЧАРД. Он не услышит моей мольбы. От меня Генри не получит никакого удовольствия.
ДЖЕФФРИ. Ты, храбрящийся глупец, неужели имеет значение, как кому падать.
РИЧАРД. Имеет, если ничего иного нет, кроме падения.
ДЖОН. Неужели нельзя бежать, спрятаться?
РИЧАРД. Только в бочке с вином.
ДЖОН
ЭЛИНОР. Мой корабль отплывает в одиннадцать часов пришла проститься.
ДЖЕФФРИ. Генри знает, что ты здесь?
ЭЛИНОР. У королевы еще остались некоторые привилегии. Я принесла вам завтрак.
ДЖОН
ДЖЕФФРИ. Что он задумал?
РИЧАРД. Он хочет держать нас здесь?
ЭЛИНОР. Прежде всего подкрепитесь.
РИЧАРД. Ради всего святого, мама.
ЭЛИНОР. Ешь.
ДЖЕФФРИ
РИЧАРД
ЭЛИНОР. Один тюремщик.
РИЧАРД. А во дворе и у ворот?