Читаем Лев и ягуар полностью

— Джонас Харди. — Этьен без особого удовольствия положил на стол генерала несколько исписанных листков. — Торговец, один из самых успешных. Лес, хлопок, шерсть. Ни единого нарекания, никто худого слова про него сказать не мог. И — нате вам… Вы как вышли восьмого, ещё до рассвета, я сразу бухту и перекрыл. Купцы, понятно, раскричались, но приказ нарушить не посмели. Все, кроме одного. Тот в обход приказа на шхуне из бухты дёрнул. Ну, парни на сторожевике его и цапнули. И что вы думаете? Капитан трясётся, чуть не на блюдечке подносит нам свои бумаги. А там записка… Да вот она. О чём в ней написано, вы бы и без меня догадались: «Флот вышел, город открыт для атаки». Я этого капитана за жабры взял, он сразу всё и выложил: мол, записку отправил купец Харди, его кредитор. Обещал долг простить, если довезёт бумажку до Сент-Джонса… Парни к купцу, а того, видать, предупредили. Или, скорее, сам всё просёк. Он свои бумаги в очаг — сколько успел — да как только парни в дом, он шарик какой-то разжевал и …того. Мы у него в коробочке ещё один такой шарик нашли. Дали собаке — тут же сдохла… Словом, здесь меня переиграли, капитан.

— То есть, этот англичанин знал, что эскадра в Сент-Джонсе?

— То-то и оно. А я понятия не имею, как он получил сведения с Антигуа. За последний месяц оттуда не приходил ни один корабль.

— Не думаю, что агент стал бы сейчас заявлять в портовом управлении о своём заходе на Антигуа, — вздохнула Галка. — А может, всё было куда проще: англичане повстречали по пути торговца, спешившего сюда, и передали весточку… Ты прав, Этьен: всего не предусмотришь и все дорожки не забежишь. Особенно когда против нас играет противник хитрый и умный.

Осталось меньше суток. И то если ветер не переменится в пользу англичан, а Галка не исключала и такой возможности. Судьба, десять лет помогавшая ей выжить в этом мире, теперь то ли отвернулась, то ли решила проверить «генерала Мэйна» на прочность, но факт остаётся фактом: сейчас совершенно неприлично везло уже англичанам. Ураган, упоминавшийся в письме сэра Чарльза Модифорда — это наверняка тот, что обрушился в начале марта на Пуэрто-Рико и Виргинские острова, самым краем зацепив восточную часть Сен-Доменга. Вообще, странная траектория для тропического урагана, они обычно идут в сторону континента. Но как бы там ни было, а эта буря была вполне способна потопить и целую эскадру. Англичане отделались парочкой кораблей. Затем в голову новоиспеченному адмиралу пришла светлая мысль отправиться в ближайший британский порт — Сент-Джонс. Отправься они в Порт-Ройял, потонули бы на рейде. Наконец, несмотря на все трудности, они идут на Сен-Доменг. А нового урагана, вроде того, что в семьдесят пятом утопил испанскую эскадру вторжения, не предвидится…

«На одной удаче далеко не уедешь, — думала Галка, заряжая оба своих револьвера. — Я об этом помнила всегда. Интересно, помнят ли англичане?»

А в городе заканчивались последние приготовления к встрече дорогих гостей.

Перейти на страницу:

Похожие книги