Читаем Летопись Фиднемеса 1-2 полностью

  -– Ты добровольно идешь в его лапы… Что тебя там ждет? – граф был искренне взволнован.

  -– Я сказал, что приду, но не обещал подчиняться. Будь уверен, Дарк, я дорого продам себя, – Фаль хотел бы заверить военачальника, что его опасения не воплотятся в жизнь, но не мог.

  -– Я буду ждать тебя в крепости Асеама, – отводя взгляд, произнес Дарк.

  -– Ты уверен, что я вернусь? – удивленно приподнял брови Мат Фаль.

  -– У меня нет другого выхода, – повторил слова друга граф, неожиданно порывисто обняв его.

<p>   48. </p>

Мат Фаль внимательно разглядывал лежавший перед ним мрачный полу развалившийся замок. Стены, поросшие мхом и молодой порослью, неровными краями окружали когда-то массивную и неприступную крепость, рассыпавшись кое-где на потресканные кирпичи. Их куски усеивали все вокруг. Волшебник мог ощутить отголоски той битвы, что когда-то была здесь. Кровь жертв и павших пропитала землю, перемешанную с белевшими кое-где костями. Тьма настолько укоренилась в этом месте, что холодный пот пробивал при одном только приближении к нему.

Развалины крепости не нуждались в охране. В предрассветных сумерках Фаль заметил снующих повсюду оборотней. Они были в окружающем лесу, у покрытых зияющими провалами стен, словно ожидая кого-то или чего-то. За то время, что он здесь, внутрь затащили двух людей, и можно было только гадать, что с ними сделали. Изнутри не доносилось никаких звуков. Казалось, толстые стены из выцветшего кирпича поглощали их.

Понимая, что промедление только ослабляет его решимость, Мат Фаль зашагал к входу, точнее, темному провалу. От подъемного моста остались лишь ржавые звенья цепей, с жалобным скрипом болтающиеся на ветру. Бревна через давно заросший ров бросили не так давно и кое-как. Взгляд Мат Фаля отмечал все, что могло бы пригодиться, хотя он и осознавал тот факт, что может никогда и не выйти. Оборотни, заметив его, стали подходить ближе, окружая, но волшебник даже не обратил на них внимания. Они рычали и практически дышали ему в спину, но молодой человек не оборачивался.

Пройдя темные, пахнущие плесенью коридоры, Мат Фаль спустился в подвал, где и обосновал свое логово Уркам. Огромное пространство украшали жуткого вида орудия пыток, черепа, и здесь пахло кровью и смертью. В центре стоял старый трон, сделанный из черепов, на котором и восседал бог, удовлетворенно скрестив корявые лапы на груди. Глаза его горели, однако само его физическое присутствие было иллюзорно. Уркам это умело скрывал черным плащом с накинутым капюшоном. По бокам трона стояли молчаливые слуги – четыре Советника, терпеливо ожидающие приказа своего господина.

  -– Ты не хочешь принести свое почтение? – поинтересовался Уркам. Мат Фаль молчал, – А, ты ждешь, что я нарушу обещание? Нет, твоя принцесса свободна и… хм, – хрипло засмеялся бог, – и все ее спутники. Ну, я жду! – Уркам в нетерпении вытянул корявую лапу, ожидая, когда его пленник преклонит колена. Однако Фаль молчал, бросая взгляды на приближающихся все ближе волкодлаков.

  -– Так, добровольно не хочешь, – Уркам захохотал. – Мне нравится твое упрямство. То, что трудно достается, более ценно, – Ярость бога подняла ветер в зале, взметнув старую листву из углов. – Ты здесь бессилен, Мат Фаль, и твое согласие я вырву у тебя… – Бог наклонился вперед, глядя прямо в глаза пленника, – Вырву с воем и мольбами. И ты встанешь предо мной на колени, Мат Фаль!

По знаку Уркама два Советника нанесли магический удар, сваливший волшебника. На него тут же навалились волкодлаки, выворачивая руки. Собственная магия куда-то исчезла, мерцая где-то очень глубоко робким огоньком, которого явно не хватит, чтобы справиться с врагами. Удары сыпались на Мат Фаля, со всех сторон. Он чувствовал кровь во рту, а его били жестоко и целенаправленно. Молодой человек уже не слышал приказов Уркама, отдаваемых отрывистым голосом. Он знал только одно, нельзя обращаться в волкодлака, иначе бог мгновенно подчинит его своей власти. Но именно этого и добивались его палачи. На голову вылили целую бочку крови. Фаль чувствовал, что теряет контроль, но Уркам не должен узнать ни его реальные силы, как оборотня, ни тот факт, что он является признанным королем древних оборотней, вырвав этот титул в жестоком сражении. Открыв эту информацию, Мат Фаль предоставит богу не просто новых слуг – в распоряжении Уркама окажутся оборотни с древней кровью, на которых не действует ни магия, ни привычные методы борьбы с нечистью. И при этом, они не боятся солнечных лучей и не связаны в своем обращении с темным временем суток. Лучше дать себя убить, чем дать такое оружие в руки кровожадного бога, жаждавшего покорения мира.

Перейти на страницу:

Похожие книги