Читаем Летопись 3 (СИ) полностью

  Ђ Не знаю, о ком вы говорите, но там действительно какие-то чудовища! Ђ срывающимся от волнения голосом говорит Анна, глядя за край стены. Мужчины как по команде высовывают головы и цепенеют Ђ то, что они видят, страшно и отвратительно. Люди, лишенные конечностей, странные и уродливые гибриды зверя и человека, просто невероятные чудища в хитиновой броне и густой шерсти рвут, кромсают и грызут людей в черной форме охранников. Мелькают белые халаты персонала, желтые и красные комбинезоны обслуживающего персонала, звучат одиночные выстрелы и дикие крики пожираемых заживо людей. Всю эту какофонию звуков глушит надсадный вой и ликующее рычание чудовищ. Денис глядел на побоище остановившимся взглядом, мороз пробегал по коже. Ладони вспотели, слабеющие пальцы разжались, автомат выскользнул из рук. Оружие, еще минуту назад казавшееся таким грозным и спасительным, вдруг показалось каким-то беспомощным и глупым, словно игрушечный щит и меч для детей от пяти лет и младше. Твари, лишенные человеческого облика, да и вовсе как будто неземного происхождения, даже не замечали пуль, выпущенных в упор. Они застревали в густой шерсти или отскакивали от хитиновой брони, как горошины от фанеры. Когтистые лапы без видимых усилий срывали броню, ломали кости и разрывали людские тела на части.

  Ђ Эта женщина!!! Ђ пискляво воскликнул Чаркин. Ђ Та самая, что была с нами!

  Действительно, в беснующейся толпе чудовищ можно было увидеть женщину, которая помогла им нейтрализовать пост охраны в туннеле. Залитая кровью с головы до ног, едва прикрытая клочьями туники, она кромсала охранников громадным ножом для разделки туш на кухне. Рядом можно было видеть и других женщин, ставших жертвами бесчеловечных опытов Розенфельда и его "ученых". Они тоже убивали охранников тем, что попало под руки. Те же, у кого рук не было, просто рвали глотки зубами и топтали умирающих. Удивительно, но гибридные существа не трогали искалеченных женщин. Видимо, признавали своими. Или память о человеческом прошлом еще не стерлась.

  Ђ Классную развлекуху устроила тетка, Ђ сказал Денис, поднимая автомат с пола. Ђ А я думал, она просто сбежала.

  Ђ То ли еще будет, Ђ покачал головой Семен.

  Ђ В смысле?

  Ђ Они расходятся.

  Ђ И что?

  Ђ На другой стороне пропасти жилой комплекс. Чудовища идут туда.

  Ђ Собираешься защищать невинных детушек и мамаш? Ђ хмуро спросила Анна. Ђ Желаю удачи.

  Ђ Но там действительно дети и женщины!

  Ђ А кем были они? Эти самые чудовища, ты знаешь?

  Ђ Нет. Не знаю. Но так нельзя! Ђ шепчет Семен.

  Ђ Можно! И нужно, понял? Эти мамочки с детишками прекрасно знали, чем занимаются их папочки и мужья. Знали и не возражали, потому что платили много и регулярно. Все имеет цену, и ее рано или поздно приходится платить!

  Анна встает в полный рост, стряхивает пыль с одежды, поправляет автомат.

  Ђ Хочешь защищать сирых и убогих Ђ мешать не стану. Но ты вроде собирался мстить. Или передумал?

  Денис тоже встает, следом за ним вскакивает Чарли, оба вопросительно глядят на Семена.

  Ђ Наверно, вы правы, Ђ вздохнул Семен. Ђ Они действительно знали, что делают их мужья.

  Окровавленные, покрытые клочьями чужой кожи, чудовища и люди, похожие на чудовищ, расходятся по научному комплексу, убивая всех на своем пути. Многие устремляются к застекленному мосту, который ведет в жилой комплекс на другом берегу горной реки и Денис невольно содрогнулся, когда представил, что они там натворят.

  Ђ Ладно, сержант, веди нас, Ђ кивнул Денис. Ђ Ты ведь лучше знаешь, что делать.

  Ђ Двигаем к административному корпусу. Там сидит этот гад Розенфельд. И родственника твоего держат.

  Медсестра лихо перепрыгивает через обломок стены, Семен и Чаркин устремляются за ней с оружием наперевес. Денис идет быстрым шагом за ними, на лице тревога и сомнение Ђ уж больно просто все! "Неужели Розенфельд сидит и ждет, когда за ним придут? Ђ думал он, на ходу меняя магазин. Ђ Алексея накачали снотворным, упаковали в контейнер, охрана тащит его к вертолету на крыше. Злодей Розенфельд торопливо выгребает из сейфа пачки новеньких купюр, золотые слитки с аббревиатурой UTIMCO, что еще? А, рассовывает по карманам носители информации с именами, адресами и должностями сенаторов, конгрессменов и генералов, которые у него на содержании. Потом сломя голову бежит к вертолету и винтокрылая машина уносит его прочь от дымящихся развалин злодейского гнезда. К другому злодейскому гнезду. Усе, конец первой серии … Как в хреновом боевике! И медсестра эта прет, как танк, будто у нее бронированный бюстгальтер и пуленепробиваемые трусы. Чует мое сердце, что …"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения