Читаем Летающие колдуны полностью

— Что? — Келлер не мог отвлекаться. Он пытался вести кар одной рукой, и машина с трудом подчинялась ему.

— Гр…скоп! — с трудом произнес Худ.

— Что я должен сделать с ним?

— Включи…

Мэт поставил тумблер с надписью Гироскоп в положение Вкл. Что-то зажужжало. Кар задрожал, выпрямился и полетел прямо.

Келлер повернул ручку, и кар начал набирать скорость. Он летел ровно и быстро.

— Мы не может лететь к коралловым домам сейчас, — сказал Мэт.

— Конечно, — сказал Харри Кэйн. Он говорил медленно, но вполне разборчиво. — Полиция туда нагрянет сразу же. Я не могу отправить сотни людей туда, откуда мы вырвались.

— Тогда куда же?

— Лети в большой пустой дом, который принадлежит Джефри Парлет.

— Сейчас он с семьей на Исте. Плавают, ловят рыбу, играют. У меня есть контакты с Альфа Плато, Келлер.

— Парлет… он.

— Это его внук.

— Но это же опасно.

— И ты говоришь об этом, Келлер!

Это был комплимент, который подействовал на Мэта, как шесть сухих мартини. Ведь он совершил это! Он вошел в больницу, освободил пленников, оставил там свой знак и вышел оттуда свободным!

— Мы можем спрятать кар, пока не уляжется шум, — сказал он. — Затем перелетим на Гамма…

— Мы оставим наших людей в вивариуме? Я не могу пойти на это. И там еще осталась Полли Турнквист.

Полли. Девушка, которая… Да.

— Я не повстанец, Харри. Моя миссия кончилась. Честно говоря, я шел только за Лейни. Теперь я могу бросить все это.

— Ты думаешь, Кастро оставит тебя в покое? Он наверняка знает тебя. Он выследит тебя обязательно. А кроме того, я не могу отдать тебе кар. Он нужен нам для борьбы.

Мэт поморщился. Это же его кар, разве нет? Он ведь украл его. Впрочем, с этим потом.

— Почему ты вспомнил о Полли?

— Она видела снижение рамробота. Кастро, вероятно, нашел у нее снимки. Он должен теперь выяснить у нее, кто еще знает об этом.

— Что знает?

— Пока я сам не знаю. Знает только Полли. Но что-то чрезвычайно важное. Полли так думает. Ты не знаешь, где спустился рамробот?

— Нет.

— Они хранят это в тайне. Такого еще никогда не бывало. Заговорила Лейни:

— Полли считала, что узнала что-то очень важное. И хотела переговорить с нами в тот вечер. Но Кастро помешал нам. Я думаю, что причиной налета как раз и был рамробот.

— Она может быть уже в банке органов, — сказал Мэт.

— Не думаю, — заметил Харри. — Если, конечно, Кастро нашел у нее снимки. Она наверняка ничего ему не сказала, и он решил применить гроб, чтобы она заговорила. Но это требует времени.

— Гроб?

— Да. Но сейчас это неважно.

Неважно или важно, но Мэту совсем не понравилось это название.

— Как ты намереваешься освободить их?

— Я пока не знаю.

Дома и зеленая трава проплывали под ними. С гироскопом кар летел намного ровнее и устойчивее. Вокруг небо было чистым. Не было никаких следов погони.

— Значит, — сказала Лейни, — ты пробрался в больницу, чтобы освободить меня? Как у тебя это вышло?

— Я летел на украденном каре. По пути совершил маленькое путешествие в туман бездны.

Широкий рот Лейни расплылся в полуулыбке, полуусмешке. Миссис Ханкок заговорила с заднего сиденья.

— Хотелось бы мне знать, почему они не поразили нас лучами там, на стоянке каров.

— И ты знал, что они этого не сделают, — сказала Лейни. — Откуда ты это знал, Мэт?

— Я сам ничего не понимаю.

— Но ты знал, что так будет?

— Да.

— Откуда?

— Хорошо. Худ, ты слышишь?

— Да.

— Это долгая история. Я начну с того дня, когда была вечеринка.

— Начни с вечеринки.

— Все говорить?

— Все. — Лейни произнесла это с ударением. — Сейчас все может оказаться важным.

Мэт пожал плечами.

— О'кей. Может быть, и так. Я встретил Худа в баре после восьми лет разлуки.

* * *

Иезус Пьетро стоял и смотрел, как мимо него проносят носилки в вивариум. В другую сторону несли носилки с мертвыми и ранеными в операционную. Некоторым вернут жизнь и здоровье, а у безнадежных заберут те части тела, которые могут оказаться полезными живым.

— Что это? — спросил Иезус Пьетро.

— Я не знаю, — ответил майор Янсен. Он отошел подальше от двери, чтобы лучше видеть. — Что-то знакомое. Это нарисовал колонист?

— Разумеется. Ведь кроме колонистов тут живых не осталось. Майор Янсен отошел еще дальше и рассматривал рисунок, покачиваясь с пятки на носок. Наконец он сказал:

— Это сердце, сэр.

— Со слезами.

— Сердце со слезами. Тот, кто нарисовал это, не в своем уме. Сердце, сердце. Почему Сыны Земли решили оставить нам сердце, нарисованное кровью?

— Кровь. Кровоточащее сердце, сэр. Они хотят сказать, что они против того, чтобы мы помещали части человеческого организма в банки органов.

— Очень выразительно, — сказал Иезус Пьетро. Он посмотрел в вивариум. Тела Хобарта и охранника были убраны, но следы ужасной резни еще остались. Он сказал: — Этот символ совсем не вяжется с их действиями.

* * *

Тридцать тысяч пар глаз ждали выступления по телевизору.

Четыре камеры окружали его. Сейчас они не работали и четыре оператора возились вокруг них, обмениваясь замечаниями, которые Миллард Парлет даже не пытался понять. Через пятнадцать минут все население планеты будет видеть его на экранах своих приемников.

Миллард Парлет начал листать свои заметки. Пришло время перемен.

I. Вступление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Осирис

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика