Читаем Лестинца полностью

- Прямо, так до распадочка, а вправо - до лощинки, одобрительно покачал головой дед, глядя на движения парня, потом повернулся к его спутникам, - эк, как чисто-ровно идет, как бритвой срезает. Опосля него не то что на отаву ничего не останется, три года трава расти не станет. Давненько таких косарей здешние луга не знали.

- Ладно, старик, - прервал принц, - трава тебе будет, говори, где дорога?!

- Больно ты, сынок, все ж торопкий. Обожди маленько, отдохни, поди, давненько глаз не смыкал?

- Ты старик,.. - начал было Кан-Тун.

- Погоди, - оборвал Итернир, укладываясь на землю, расстелив свой плащ, - не горячись, денек-то, и правда, что-то долгий выдался. Эх, боги, я ж две ночи не спал! Да и вообще... - вдруг вспомнил он, - как к тому лесу под стеной вышли, так все поспать по-человечески не удается! Давай-ка вздремнем, пока парень докосит.

И уснул. Крепко. Так что принцу осталось только гневно хватать ртом воздух. Добро улыбаясь, прилег и Ригг, а старик лишь все качал головой, одобряя принятое за принца решение. Тот сделал, было, еще пару попыток добиться ответа от деда, но тот все так же житейски улыбаясь, советовал отдохнуть с дороги.

- Вот и все, дедушка, - раздался над ухом Итернира сочный бас Крына, - готово...

- Что это готово? - потянулся Итернир, - ты же только начал!

Однако, когда он огляделся, все вопросы отпали сами собой. От дороги и через спину холма тянулся, словно стриженый, луг с ровными валками скошенной травы.

- Ну ты, Ёнк тебя задери! - восхищенно почесал он затылок, - ну нет мне сна на этом свете! - после чего провел, зевая, рукой по лицу и возмущенно воскликнул, - кто пьянствовал вчера с моей рожей и помял ее?!

Ригг улыбнулся, Кан-Тун поморщился, Крын озадаченно поглядел, а Ланс, как водится, и ухом не повел.

- Спасибо, сынок, выручил, - меж тем поблагодарил за работу старик, - теперь и разговоры поразговариваем и подхарчеваться не грех.

- Ой, дед, неужто ты нас поесть угостишь? - обрадовано удивился Итернир, - только я, что-то ничего съестного у тебя не видал.

- А рядом с тобой, котомка-то, - с хитрым своим прищуром ответил дед, - гляди внимательней.

Оглянувшись, Итернир и, правда, обнаружил подле себя котомку.

- Ведь не было котомки? - совершенно серьезно спросил он, передавая ее старику.

- Может и не было, - качнул седой головой старик, - а может и была.

Ригг в ответ улыбнулся, как будто, с пониманием.

- Вот, поглядим, что вы наработали, - проговорил старик, вынимая из котомки сверток льняной ткани.

Он положил сверток на землю, откладывая пустую котомку, и начал его разворачивать. Путники, оценив размеры свертка, слегка приуныли. Собственные их съестные запасы на этот момент уже просто отсутствовали. Однако, когда ткань, оказавшаяся скатертью, была развернута, обнаружился и каравай душистого хлеба, и добрый шмат сала с чесноком, и овощи, и братина парующей вареной картошки, и высокий, широкий кувшин, полный до краев.

- Угощайтесь, добры молодцы, - повел рукой старик над скатертью.

- Спасибо, дедушка, - подсел Ригг.

- Угу, - быстро набил рот Крын.

Принц, чуть кривясь от неэтичности сервировки, все же тоже приступил к трапезе, как и Ланс, глаза которого время от времени цепко поводили вокруг, хотя и не замыкаясь на наблюдении.

- Откуда? - удивился Итернир, не спеша есть, - в этих местах же все это не растет!

- Милостью богов, молитвами да своими руками, - развел сухими ладонями старик.

- А это, случаем, не исчезнет, так же, как появилось, подозрительно спросил тот.

- Раз созданное, бесследно не исчезнет, - прищурился дед, ешь, не бойся, милок, проводить тебя по ту сторону я всегда бы успел.

- Верно, - вздохнул тот, - Эх! Один раз живем!

Еда была на славу. Картошка в меру проваренная, сало в меру просоленное.

- Ну, старик, теперь говори! - приказал Кан-Тун, подцепляя ломоть сала кончиком своего кинжала.

- А чего говорить, - пожал плечами старик, - дорога здесь одна. Как пойдете по ней, так скоро и ватажники вас встретят, а опосля них, и Лестница к концу подойдет. Это просто. Не о том ты меня, добрый молодец спрашиваешь...

- Я принц крови, - вскипел Кан-Тун, - и изволь обращаться ко мне не иначе как "светлый принц".

- Ага, сынок, не иначе, - кивнул старик, изображая крайнюю услужливость.

- Скажи, дедушка, - спросил Ригг, - неужель Лестнице и впрямь конец здесь?

- Это кому как, сынок, - прищурился дед, - иной и в ровной дороге обрыв видит, а иному и скалы торной тропой кажутся.

- Так есть дальше путь, дедушка, - пророс надеждой Ригг, - или нет? Скажи, будь ласков. Мне очень надо до верху добраться. Мать у меня внизу. Совсем плохо ей.

- Не знаю молодец, не знаю.

- Ну, проходил кто до нас дальше, али как? - настаивал Ригг.

- Проходил ли, нет ли. Давно дело было. Помню был один. Правда плохо помню... жрец! Точно! Их с дюжину было. Все в белом пришли на обрыв полюбовались, поколдовали чего-то и улетели, опосля, правда, возвернулись женщин умыкнули, опять чего-то поколдовали, поплясали и ка-ак сиганули! Так и не было видно до сих пор.

- Странно, - сказал задумчиво принц, - отчего же в замке нам ничего никто не сказал.

Перейти на страницу:

Похожие книги