Читаем Ленивый любовник полностью

– Конечно же, не стоит иметь дело с их полотенцем, – сказал Боб. – Но…

– Чепуха, – улыбнулась девушка. – Это не ваша вина. Нужна большая практика, чтобы поесть в этом «Оазисе».

Иден смотрел на нее со все возрастающим интересом.

– А у вас большая практика? – спросил он.

– О, да. Из-за работы я вынуждена часто приходить сюда.

– Из-за вашей… э… работы?

– Да. Поскольку ваше мясо дало нам возможность познакомиться, могу сказать, что работаю в кино.

– А я видел вас в фильмах?

Она пожала плечами.

– Не видели и никогда не увидите. Я не актриса. Моя работа интереснее. Я выбираю места для съемок.

Идену принесли жаркое и столь же тупой нож.

– Вот как? Думаю, это интересно.

– Да. Я путешествую в поисках подходящего места, пытаюсь найти что-то новое, чтобы старая добрая публика могла увидеть Алжир, Аравию, южные моря.

– Ого! Действительно интересно.

– Да. Особенно, когда это любишь.

– Видимо, вы здесь родились?

– О, нет. Я приехала с отцом к доктору Уайткомб несколько лет назад. Это в восьми километрах отсюда, за ранчо Маддена. Когда отец покинул меня, я нашла работу и… но послушайте, я рассказываю историю своей жизни.

– А почему бы и нет? – спросил Иден. – Женщины и дети всегда доверяют мне. Я отношусь к ним по-отцовски. Кстати, здесь ужасный кофе.

– Да, – согласилась девушка. – А что вы делаете в пустыне?

Он достал бумажник.

– Теперь, если вы разрешите, я заплачу за ваш обед…

– Нет, нет, – запротестовала она.

– Но после того, как мой кусок мяса упал на вас…

– Забудьте об этом. Мне хорошо платят. А если вы скажете еще слово, то я заплачу за ваш обед.

Расплатившись по счету, Боб последовал за девушкой на улицу. Наступил вечер, движение почти прекратилось. На листе железа была наклеена афиша, освещенная скудным светом.

– Куда дальше? – спросил Боб. – В кино?

– Конечно нет. Я уже десять лет его смотрю. Расскажите все-таки, что вы здесь делаете? Мне ведь тоже люди доверяют. Странно, что вы не принадлежите к ним.

– Боюсь, что сейчас не смогу вам рассказать. Это очень запутанная история. Расскажу позже. А сейчас я хочу повидать редактора «Эльдорадо Таймс». У меня к нему письмо.

– К Уиллу Холли?

– Да. Вы его знаете?

– Его все знают. Пойдемте. Теперь он должен быть у себя.

Они повернули к редакции. Бобу Идену было приятно иметь спутницей эту стройную гибкую девушку, притом такую скромную, самостоятельную, знающую жизнь. «Восхитительны города в пустыне», – подумал он.

В редакции горел свет. Через окно виднелась фигура за пишущей машинкой. Когда они вошли, Уилл Холли встал. Это был высокий худой мужчина лет тридцати пяти, с задумчивыми глазами и преждевременной сединой.

– Хелло, Паула, – сказал он.

– Хелло, Уилл. Видишь, кого я нашла!

– Ты всегда найдешь, – мягко улыбнулся Холли. – Насколько я знаю, ты в Эльдорадо способна найти что угодно и кого угодно. Мой мальчик, я не знаю, кто вы, но бегите отсюда, пока пустыня не засосала вас.

– У меня письмо к вам, мистер Холли, – сказал Боб, доставая из кармана конверт. – От вашего друга Гарри Фледгейта.

– От Гарри Фледгейта, – повторил Холли и быстро прочел письмо. – Голос из прошлого. Когда-то мы мальчишками работали в нью-йоркском «Сан», Вот это была газета!

Он немного помолчал.

– Гарри пишет, что вы здесь по какому-то делу?

– Да, – ответил Иден. – Об этом я вам расскажу позже. А пока мне нужно нанять машину для поездки на ранчо Маддена.

– Вы хотите увидеть самого П. Д.?

– Да. И чем скорее, тем лучше. Надеюсь, он там?

Холли кивнул.

– Да, должен быть там, однако я не видел его. По слухам, он приехал на машине из Барстоу. Эта молодая женщина может рассказать вам о нем больше, чем я. Кстати, вы где-нибудь встретились или разговорились под луной?’

– Видите ли, – улыбнулся Иден, – мисс… э… на нее упал мой кусок мяса в «Оазисе». Я был в ужасе, но она отнеслась к этому спокойно. Однако имена и…

– Понимаю, – сказал Холли. – Мисс Паула Вендел, разрешите представить вам мистера Боба Идена. И давайте-ка забросим этикет подальше.

– Спасибо, старина. Это самое лучшее, – сказал Боб. – Теперь, поскольку мы знакомы, мисс Вендел, могу я попросить вас рассказать, что вы знаете о Маддене?

– Не такое уж счастье знать великого Маддена, – ответила девушка. – Несколько лет назад наша компания снимала фильм возле ранчо Маддена. В ранчо великолепное большое патио, На следующий день мы специально сочиняли сценарий для этого патио. Я написала Маддену в Сан-Франциско письмо с просьбой разрешить съемки на ранчо. Он ответил, что будет рад этому. Его письмо действительно было добрым.

Девушка присела на край письменного стола.

– А два дня назад, когда я проезжала вечером мимо ранчо Маддена, случилось нечто странное. Вы хотите услышать об этом?

– Очень хочу, – заверил ее Боб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив