Но Клеменс не мог решить: куда идти дальше? Возвращаться назад в Фишхаузен, к отцу? К тем же самым бумагам, но с каждодневными разборками. Слушать упрёки отца, а от матери – про несчастное предзнаменование перед родами, потерянный фамильный амулет! А от обоих родителей – про примерного братца! Или всё же вернуться к «неживому» дяде Вилли? Нет, со всей этой бумажной жизнью покончено! Всё, что угодно, только не это! Или отправиться в Кёнигсберг? Только что он там будет делать? Где жить и чем заниматься? Неужели нигде на свете не найдётся для него места и людей, кто бы его понимал, как старый моряк Ханк и его семья?
И тут Клеменс неожиданно увидел перед собой морду чёрной пантеры. Поверить было невозможно. Откуда взялась эта красавица? Пантера приблизилась настолько, что могла дотянуться до его лица языком. Какая у неё шикарная лоснящаяся чёрная шерсть, переливающаяся на солнце! И невероятно янтарные глаза!
– Привет! – мальчишка весело поздоровался с пантерой.
Пантера совсем близко потянулась к нему, словно хотела лизнуть, и вдруг девичий голос позвал: «Эльза!», и зверь мгновенно исчез.
Клеменс приподнялся и стал осматривать поляну. Что бы это могло значить? Вдруг у самого леса увидел девушку. Пантера находилась рядом с ней. Девушка надевала на питомицу ошейник.
– Добрый день! – крикнула она в сторону Клеменса. – Мальчик, ты не испугался?
– И тебе добрый день! Не беспокойся, я не испугался. У тебя хорошая подруга! – ответил Клеменс, а про себя подумал: «Какой я тебе мальчик!»
Нерадивый ученик нотариуса вылез из травы и подошёл к новым знакомым.
– Эльзу я теперь знаю. Хорошая кошечка, – Клеменс подмигнул пантере. – А как твоё имя?
– Я – Эрика. Следом идёт мой брат Франц. – Девушка показала в сторону леса. – А ты кто?
– Клеменс.
Эрика оказалась привлекательной девушкой, года на три старше Клеменса. Только одета словно мальчишка – в штанах и клетчатой рубашке. Волосы экстравагантной девушки были собраны в пучок, а на голове – большая кепка, такая же клетчатая, как и рубашка. Подошедший Франц оказался ровесником Клеменса или чуть старше его. С открытым лицом и весёлыми глазами.
– Что, вы с Эльзой опять кого-нибудь напугали? – поинтересовался он у сестры.
– Представляешь, он совсем и не испугался. Даже наоборот, – Эрика показала брату язык.
– Я не боюсь зверей, – подтвердил Клеменс. – Даже очень их люблю.
– Не верится! – скорчил смешную гримасу Франц.
Ученик нотариуса протянул руку к пантере и погладил её по шерсти.
– Смотри, действительно не боится!
– У нас много разных зверей. Мы везём их в Ригу. Наш отец – владелец передвижного зоопарка, – объяснила Эрика. – У нас и лев есть. Ты его тоже не испугаешься?
– Вообще, насчёт льва не знаю, – Клеменс не хотел показаться заносчивым. – А какие ещё питомцы есть у вас в зоопарке?
– У нас разные животные, – гордо произнёс Франц. – Есть зебра. Она красивая, вся такая полосатая. Ещё живут попугаи, которые умеют разговаривать, как люди. Пара шимпанзе…
– А лемуры? – Клеменс спросил так, что его новые знакомые переглянулись.
– Лемуры? – переспросил Франц.
– Почему ты спросил про лемуров? Это очень редкие животные. Ты их любишь? – Эрика внимательно посмотрела на мальчишку.
– У вас есть лемуры? – Клеменс не обратил внимания на удивление новых знакомых.
– У нас есть лемуры, – подтвердила довольная Эрика. – А ещё у нас игуана есть. Её из Мексики привезли. Зелёная.
– Настоящие лемуры? – настаивал Клеменс. – Те самые, с Мадагаскара?
– А какие же! Самые настоящие! Те – самые, – кивнул головой Франц и, повернувшись к Эрике, словно потерял интерес к новому знакомому. – Ну что, пойдём? А то Эльза волнуется.
– Нет, так нечестно! – решительно запротестовал Клеменс. – Вы должны их показать. Они красивые? Я просто не могу поверить…
– Ладно, ладно! Покажем, – успокоила его Эрика. – Смотри какой! Лемуры действительно красивые и очень забавные. Ты не обращай внимания на моего брата. Просто ему стало обидно. Франц больше интересуется львами, а не лемурами.
– А я интересуюсь лемурами, а не львами! – Клеменс всё активнее проявлял нетерпение.
– Тогда пошли. Надо же, решили погулять в лесу и наткнулись на любителя лемуров! Ты здесь вообще один? Может, где-то на лугу прячутся другие любители слонов или жирафов!
Клеменс проигнорировал шутку Франца.
– А что, ты что-то о них знаешь, о лемурах? – поинтересовалась Эрика, пока шли, и было видно, что Клеменс ей понравился.
– Я знаю о них всё! – теперь уже Клеменс ответил с нескрываемой гордостью.
– Вот этому я не верю, – Эрика подмигнула брату. – Как ты можешь знать всё, если их никогда не видел?
– Вообще-то лемуров я видел, но только на картинках в энциклопедии Брема. Зато прочитал о них десятки книг, – взорвался Клеменс. – Даже ездил для этого в Кёнигсберг. В имперскую библиотеку. Тайком от отца. Мне тогда здорово от него досталось. Просто я хотел побольше узнать о лемурах. А ещё фрау Хелен, заведующая публичной библиотекой в Кранце, выписала мне специальную книгу из Берлина, из Университета Гумбольдта. Там тоже красивые цветные иллюстрации и дневники научных экспедиций.