Реальность: Дон Кихота как миротворца сажают на почетное место во главе стола. Компания из двенадцати человек прониклась к нему теплыми чувствами и уважением. Благодаря ему они соединились, благодаря ему воцарился мир. В торжественной речи Дон Кихот рассуждает о военном поприще и учености, на тему, близкую душе Сервантеса, который был и воином, и писателем. Дон Кихот полагает, что поприще военного выше учености. Цель науки – познание, ведущее к установлению справедливых законов, цель же военного искусства, говорит он, – мир, а мир есть наивысшее из всех земных благ. Эта меланхолическая сцена – кульминационный пункт первой части. Гротесковая чепуха романа уходит в тень. Вся тональность этой сцены – благородный Дон, сидящий в свой последний час (вскоре он будет предан на муки и заключен в клетку) за ужином с двенадцатью гостями, почти учениками, – смутно напоминает картину Тайной вечери в Новом Завете. Мы забываем о том, что ни один из гостей не особенно добр этически, а эстетически – не особенно убедителен, мы слышим лишь печальный тихий голос, говорящий о мире: «И оттого первою благою вестью, которую услыхали земля и люди, была весть, принесенная ангелами, певшими в вышине в ту ночь, что для всех нас обратилась в день: „Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение“. И лучший Учитель земли и неба заповедал искренним своим и избранным при входе в чей-либо дом приветствовать его, говоря: „Мир дому сему“».
Счет 11:9 (2:0 в третьем сете).
Двадцать первый эпизод: дыба (гл. 43)
Иллюзия: Враг чародеев. Один из волшебников подвесил Дон Кихота за запястье к окну изнемогающей от любви девицы.
Результат: Его десятое поражение.
Реальность: Проказливая служанка Мариторнес привязывает Дон Кихота к окну недоуздком Санчева осла; конь, на котором он стоит, отходит в сторону, и Дон Кихот, испытывая нестерпимую боль, два часа висит, как на дыбе, – или как на кресте.
Счет 11:10 (2:1 в третьем сете).
Двадцать второй эпизод: непрошеные гости (гл. 44)
Иллюзия: Нет.
Результат: Его двенадцатая победа, нравственная.
Реальность: Два постояльца пытаются уехать с постоялого двора, не уплатив за ночлег. Когда хозяин требует с них плату, они пускают в ход кулаки. На помощь приходит миротворец и борец с неправдой Дон Кихот. Выслушав его спокойные и убедительные речи, негодники платят сполна.
Счет 12:10 (3:1 в третьем сете).
Двадцать третий эпизод: драка на постоялом дворе (гл. 45)
Иллюзия: Нет.
Результат: Его тринадцатая победа, тоже нравственная.
Реальность: Во время беспорядочной драки на постоялом дворе, участники которой не помнят, как и почему она началась, Дон Кихот, миротворец и борец с неправдой, кричит громовым голосом: «Стой! Мечи в ножны!» И драка прекращается.
Счет 13:10 (4:1 в третьем сете).
Далее он терпит три поражения подряд.
Двадцать четвертый эпизод: заключение Дон Кихота в клетку (гл. 46)
Иллюзия: Враг чародеев и избавитель принцесс. Призраки в масках сажают Дон Кихота в клетку, которую ставят на запряженную волами телегу, затем страшный голос возвещает: ему следует претерпеть волшебный плен, чтобы в конце концов соединиться брачными узами с Дульсинеей.
Результат: Его одиннадцатое поражение.
Реальность: Священник и первый цирюльник подговаривают постояльцев надеть маски и обманом везут Дон Кихота домой. Вы, вероятно, отметили невероятную жестокость этого предприятия: меланхоличный, тихий, зачарованный узник предается размышлениям в деревянной клетке, в то время как два духовных лица (священник и встреченный по дороге каноник) обсуждают тонкие литературные вопросы – искусство писать изящные по стилю и в то же время полезные книги.
Счет 13:11 (4:2 в третьем сете).
Двадцать пятый эпизод: битва с козопасом (гл. 52)
Иллюзия: Защитник своей чести и враг чародеев. Дон Кихот вступает в битву с оскорбившим его бесом.
Результат: Его двенадцатое поражение (не абсолютное, так как битва прервана).
Реальность: Это не бес, а козопас. Я уже обсуждал эту сцену в другой связи.
Счет 13:12 (4:3 в третьем сете).
Двадцать шестой эпизод: процессия молящихся о дожде (гл. 52)
Иллюзия: Покровитель обиженных девиц. Дон Кихот (которого ненадолго выпустили из клетки, чтобы он развлек околдовавших его волшебников) бросается на банду негодяев, похитивших знатную сеньору.