Читаем Легенды Ых-мифа полностью

Плывут братья в золотом ящике и только слышат, как ящик перелетает с волны на волну. Прошло некоторое время, и ящик задел за что-то твёрдое.

Набежавшая волна перевернула его на другую сторону.

И вот братья на своей земле. Вышел старший брат на бугор, увидел оленей.

Загнал оленей в ящик, и ящик умчался к морскому старцу. Идут братья против Тлани-ла. Встретили двух юношей, стреляющих из луков по куликам. Остановили их. Сказали им всё, что говорил Тайхнгад. Затем младший брат отдал младшему юноше золотое кольцо и говорит:

— Вот кольцо твоей матери. Я взял его, когда уезжал на охоту.

Юноши прибежали домой, говорят:

— Наши отцы живы!

Матери и дед с бабушкой испугались, стали ругать юношей, считая, что они зло шутят:

— Уйкра! (Уйкра — грех) Вы называете имена давно умерших людей!

— Это правда! Наши отцы живы!

Ещё сильнее ругают их.

Младший юноша показывает матери кольцо.

— Ты отдавала это золотое кольцо отцу? — спросил он.

И четверо — старик, старуха и две женщины — пошли на морской берег.

Подошли братья, разглядывают. Плачут от счастья.

Привели братьев домой. И зажили они счастливо и в достатке.

Только через шесть лет рассказали братья о своих приключениях, но промолчали о своей встрече с морской женщиной — вехр.

На седьмом году младший брат вдруг отказался от пищи, перестал спать и разговаривать. Каждый день, как только солнце поднималось над морем, стал выходить он на берег и петь песню. Пел до самого захода солнца.

Люди пытались успокоить его. Но он никого не хотел слушать. Так с песней и ушёл охотник.

Говорят, это звала его морская женщина — вехр.

<p>ЛОВЕЦ ФОРЕЛЕЙ</p>

На берегу таёжной речки стояло маленькое ветхое жильё. Жил в нём человек — молод не молод, но и не стар. Жильё досталось ему от отца. Жил человек без родственников, без добра. Даже собак у него не было на упряжку.

Дрова возил сам — впрягался в старую нарту. Запасов юколы не делал — кормить некого, а для себя как-нибудь добудет свежей рыбы: река рядом.

Так и жил. Люди из других стойбищ далеко обходили его жильё: чего доброго, ещё подумает, что ищут дружбы с ним.

Ни одна женщина не шла замуж — у него не было собольей шкуры на юскинд — выкуп. Потому отказывались от него даже кривые и горбатые.

Знал он одно: ловил рыбу. Выйдет на берег реки — будь то лето или зима — забросит удочку, поймает форель, крупную, жирную, вкусную. Сам ловил, сам варил, сам ел.

Осенью он собирал бруснику и орехи.

Поест рыбы, погрызёт орехи, заест ягодой. Вынесет кости и шелуху, выбросит у своего жилья.

Как-то заметил: там, где он сбрасывал объедки, появились два существа — дымчатая мышь и какая-то птичка. Мышь обгрызала рыбьи кости, а птичка копошилась в ореховой шелухе — выбирала семечки.

На другой день снова вынес человек объедки. И снова появились мышь и птичка. Поначалу они побаивались человека, прятались, когда он подходил близко. Но через несколько дней привыкли к нему.

Птичка подпускала к себе на вытянутую руку, а мышь бегала у самых ног человека. Человека радовали маленькие существа. Он разговаривал с ними, чтобы не забыть язык. И так часто говорил, что те стали понимать его.

Когда наступили холода, человек увидел, что мышке и птичке зябко. Он сказал им:

— Живите в моём жилье. Вы маленькие — много места не займете, чтобы прокормить вас, не надо много еды.

Мышь тут же согласилась жить в жилье человека. А птичка отказалась — её крыльям нужен воздух. Она свила себе тёплое гнёздышко в щели под крышей, где нет ветра и куда не проникает дождь.

Выйдет утром человек из жилья — встретит его птичка своей песней:

— Пе! Пе! Чик-чирик!

И назвал человек ту птичку Пе — воробей, значит.

Воробей и мышь признали человека своим хозяином.

Наступило лето.

Как-то солнечным днем пошёл человек на рыбалку. И увидел необычное: в реке купаются две женщины. Плавают они, резвятся. И человек подумал: «Что за женщины? Нивхские женщины не умеют плавать. Кто же они?»

Удивился человек, прошёл прибрежным ивняком, вышел напротив купальщиц.

Одна женщина постарше, другая — ещё подросток.

Загляделся ловец форелей, забылся на миг. И не заметил, как кашлянул.

Женщины перестали резвиться, насторожились. А человек ударил себя по голове, поругал: «Ах ты! Тоже мне! Надо же было тебе кашлянуть: помешал только людям». А женщины говорят:

— Человек, отойди в сторонку — дай нам одеться.

Ловец форелей ушел за кусты. Женщины вышли из воды, оделись.

Одевшись, старшая крикнула:

— Человек, появись! Мы одеты.

Ловец форелей вышел из-за кустов.

Старшая сказала:

— Сколько живу, такой красивой реки не видела. Мы дети Клы-ызнга — Хозяина неба. Мы знаем: ты хозяин этой реки. Позволь нам приходить к ней.

Ловец форелей сказал:

— Ты можешь стать хозяйкой реки — только будь моей женой.

Старшая сестра говорит:

— Как же я могу стать твоей женой: отец не согласится. Даже самые богатые небесные люди сватались, но не выдерживали испытания нашего отца.

Если мы скажем о тебе, отец разгневается, и нам беды не миновать. Если ты наделён кысом — счастьем, тогда я могу стать твоей женой. Ложись спать.

Забудешься — проснёшься, окажешься на небе. Я встречу тебя там, проведу к отцу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы и повести

Легенды Ых-мифа
Легенды Ых-мифа

Первый нивхский писатель Владимир Санги, автор романа «Ложный гон», повестей «Изгин», «Семиперая птица» и ряда сборников рассказов и стихов, уделяет много внимания культурному наследию своей маленькой четырехтысячной народности - его эпосу. Пожалуй, нет на Сахалине селения или стойбища, где бы не побывал неутомимый исследователь. Зимой - на собаках, летом - на лодках, а чаще - пешком он пробирается в самые отдаленные стойбища охотников и рыбаков, где едва ли не каждый второй старик - сказитель. Полные рюкзаки записей наблюдений и древних преданий привозит с собой писатель из каждого путешествия. Эта книга - первая большая работа, написанная по мотивам нивхского фольклора. Самый широкий читатель найдет для себя в этой книге много интересного.

Владимир Михайлович Санги

Проза / Советская классическая проза
Семипёрая птица
Семипёрая птица

Санги Владимир Михайлович [18.3.1935, стойбище Набиль, восточное побережье о. Сахалин] — прозаик, поэт.  Первый писатель малочисленной народности коренных жителей о.Сахалин (4500 человек в 1985), называющей себя нивгун (в ед. ч .— нивн). Мать Санги принадлежала к древнему роду нивгун Кевонг. Дата рождения писателя (18 марта) неточная, так как вопрос о ней встал только в момент получения паспорта.Работая над крупными литературными произведениями, Санги продолжает собирать и обрабатывать разные сказки и легенды, включаемые им почти во все сборники. Первым из них стало собр. сказок и автобиографических зарисовок, обработка преданий «Нивхские легенды» (1961). Появление книги тепло приветствовал К.А.Федин: «Появился певец нивхов, который открывает другому народу душу и сердце своего».  В 1970 выходит книга повестей, рассказов и сказок «Тынграй», названная по кличке «героя» одной из повестей — собаки Тынг-рая. Ряд произведений, написанных для детей, составили цикл «Семиперая птица» (1964), а также вошли в сборник «В царстве владык» (1973). Рассказ «Первый выстрел» повествует о гибели нивха и о том, как его малолетний сын вынужден взять на свои плечи заботу о матери, братьях и сестрах.

Владимир Михайлович Санги

Проза / Советская классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги