Читаем Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене полностью

Лаура. Ну, спроси, как зовут его господина, женат ли, много ли имел дуэлей; одним словом, узнай его характер…

Серафина. А что мы будем делать с капитаном Альваро?

Лаура. Альваро?.. Серафина! Ты ужасно глупа!

Серафина. Ну, хорошо; сейчас все спрошу; только не сердитесь… (Обращаясь к Педро). Как ты смел передавать записку моей госпоже?

Педро. А что ж прикажете делать? Я исполнял приказание сеньора, а он шутить не любит… А сам-то я человек тихий и робкий…

Серафина. Что-то незаметно! Достаточно взглянуть в твои бесстыжие глаза, чтобы догадаться, что ты за птица.

Педро. Наружность обманчива... Мне было очень страшно, тем более у вас такой грозный и неприступный вид...

Серафина. Ну, хорошо! Говори, кто твой господин?

Педро. Мой господин очень знатный человек.

Серафина. В самом деле?

Педро. Самой чистой и знатной испанской крови. Мне кажется, что его предки родились на такой земле, где ни грязи, ни пыли никогда не бывает.

Серафина. Вот как! А как его зовут?

Педро. Дон Жуан де Тенорио.

Лаура (постепенно приближаясь к разговаривающим, вполголоса). Я предчувствовала, что это – дон Жуан. Что-то мне как будто подсказало, что это — он!..

Серафина. Судя по тебе, твой господин большой обманщик и, может быть, даже безбожник...

Педро. О, нет! Он никогда не обманывает... никогда! Он настоящий кавалер и зараз любит только одну женщину... Теперь, я знаю, все его мысли наполнены доньей Лаурой... Теперь он только и делает, что расхваливает ее прелести...

Лаура (про себя). Вот как?

Педро. Ах, говорит, Педро, как она хороша! Никогда, говорит, не видал такой красавицы...

Серафина. А он, должно быть, много любил?

Педро. Нет, очень мало... Так себе, изредка... Ведь нельзя же тоже и без любви. Это ведь все равно, что есть суп без соли и перцу.

Серафина. И неужели он никогда не терпел неудачи?

Педро. Неудачу? Не помню такого случая... Не знаю, любили ли его всякий раз, но знаю, что он всегда своего добивался...

Лаvpa (про себя). Удивительный человек!

Серафина. Скажите, пожалуйста, какой! Что же он знаком с нечистыми силами?

Педро. Признаться сказать, я и сам иногда думаю, Дьявол у нас часто бывает в гостях, хотя я его в лицо никогда не видел...

Серафина. Все ты шутишь! Ну, как же это он побеждает все женские сердца.

Педро. Сам не знаю, сам не знаю! Правда, он красив, ловок, храбр и даже, если хотите... м-м-м... не глуп, но ведь таких кавалеров много, и все они очень часто остаются вот с каким носом…

Серафина. Ты сам не понимаешь, что ты говоришь...

Лаура. Серафина, дай ему два дуката!

Серафина. Балуете вы его, сеньора! Ну, да на тебе! говори!..

Педро. Искренно вам благодарен... (Прячет деньги). Но, право же, мне трудно вам объяснить то, что вы желаете... Я ведь простой слуга... Да и что об этом говорить! На все нужна своя сноровка, а слов в испанском языке довольно, чтобы заговорить не только всех испанских женщин, а и тех, что живут кругом Испании... Да и слова ещё много значат… А есть что-то другое…

Лаура. Что же другое?

Педро. Вот именно то, что я говорил, сеньора!.. Думаю, что это дьявольское наваждение…

Лаура. Серафина, этот дон Жуан в самом деле какой-то волшебник!

Педро Простите, сеньора! Мне надо спешить… Что же прикажете передать от вас!

Серафина. Постой! А вот, о чём я тебя ещё хотела спросить, ведь твой дон Жуан, кажется, женат?..

Педро. Гхм!.. Я и сам так думаю, что он, «кажется», женат; а иногда мне кажется, что он как будто бы и не женат…

Лаура (про себя). Ах, чудовище!

Серафина. Да ты не увиливай, а признавайся!

Педро. Дон Жуан женился не по своей воле, а по приказанию короля. Поэтому они и живут врозь… Как она себя чувствует – я не знаю, но мы себя чувствовали бы очень хорошо, если бы не наша отчаянная любовь к донье Лауре...

Лаура. Негодяй! Да как он смеет говорить мне о любви раз он не свободен!.. Прочь с моих глаз и скажи ему от меня...

Педро. О сеньора, я ничего не скажу... Я не смею даже показаться ему с неутешительным ответом... Он меня заколет!..

Лаура. Пусть хоть сам закалывается!..

Педро. Он — нет! Он завтра же начнет, назло вам и мне, ухаживать за доньей Кларой.

Лаура. Это еще что за Клара?

Педро. Я не смею говорить, но знаю, что такая Клара есть и только ждет, чтобы Дон Жуан за ней приударил... О сеньора! Неужели вы оттолкнете любящее сердце? Что же

мне передать ему?..

Лаура. Я вижу, что ты ничего не понимаешь... (Серафине). Я его приму очень сурово и объясню ему все неприличие его поведения... (Педро). Скажи ему, что завтра он может ко мне явиться... (Уходит с Серафиной).

Педро. Скоро же мы обделываем наши дела!.. И как ловко! А все — я! Без меня бы это дело не состоялось уж могу сказать, что честно заработал свои три дуката... А другие три я себе отсчитаю из кошелька моего сеньора... Тогда будет ровно шесть. (Уходит).

Явление VI.

Входит дон Жуан под руку с доньей Инессой; она в маске.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги