Лаура. Ну, спроси, как зовут его господина, женат ли, много ли имел дуэлей; одним словом, узнай его характер…
Серафина. А что мы будем делать с капитаном Альваро?
Лаура. Альваро?.. Серафина! Ты ужасно глупа!
Серафина. Ну, хорошо; сейчас все спрошу; только не сердитесь… (
Педро. А что ж прикажете делать? Я исполнял приказание сеньора, а он шутить не любит… А сам-то я человек тихий и робкий…
Серафина. Что-то незаметно! Достаточно взглянуть в твои бесстыжие глаза, чтобы догадаться, что ты за птица.
Педро. Наружность обманчива... Мне было очень страшно, тем более у вас такой грозный и неприступный вид...
Серафина. Ну, хорошо! Говори, кто твой господин?
Педро. Мой господин очень знатный человек.
Серафина. В самом деле?
Педро. Самой чистой и знатной испанской крови. Мне кажется, что его предки родились на такой земле, где ни грязи, ни пыли никогда не бывает.
Серафина. Вот как! А как его зовут?
Педро. Дон Жуан де Тенорио.
Лаура (
Серафина. Судя по тебе, твой господин большой обманщик и, может быть, даже безбожник...
Педро. О, нет! Он никогда не обманывает... никогда! Он настоящий кавалер и зараз любит только одну женщину... Теперь, я знаю, все его мысли наполнены доньей Лаурой... Теперь он только и делает, что расхваливает ее прелести...
Лаура (
Педро. Ах, говорит, Педро, как она хороша! Никогда, говорит, не видал такой красавицы...
Серафина. А он, должно быть, много любил?
Педро. Нет, очень мало... Так себе, изредка... Ведь нельзя же тоже и без любви. Это ведь все равно, что есть суп без соли и перцу.
Серафина. И неужели он никогда не терпел неудачи?
Педро. Неудачу? Не помню такого случая... Не знаю, любили ли его всякий раз, но знаю, что он всегда своего добивался...
Лаvpa (
Серафина. Скажите, пожалуйста, какой! Что же он знаком с нечистыми силами?
Педро. Признаться сказать, я и сам иногда думаю, Дьявол у нас часто бывает в гостях, хотя я его в лицо никогда не видел...
Серафина. Все ты шутишь! Ну, как же это он побеждает все женские сердца.
Педро. Сам не знаю, сам не знаю! Правда, он красив, ловок, храбр и даже, если хотите... м-м-м... не глуп, но ведь таких кавалеров много, и все они очень часто остаются вот с каким носом…
Серафина. Ты сам не понимаешь, что ты говоришь...
Лаура. Серафина, дай ему два дуката!
Серафина. Балуете вы его, сеньора! Ну, да на тебе! говори!..
Педро. Искренно вам благодарен... (
Лаура. Что же другое?
Педро. Вот именно то, что я говорил, сеньора!.. Думаю, что это дьявольское наваждение…
Лаура. Серафина, этот дон Жуан в самом деле какой-то волшебник!
Педро Простите, сеньора! Мне надо спешить… Что же прикажете передать от вас!
Серафина. Постой! А вот, о чём я тебя ещё хотела спросить, ведь твой дон Жуан, кажется, женат?..
Педро. Гхм!.. Я и сам так думаю, что он, «кажется», женат; а иногда мне кажется, что он как будто бы и не женат…
Лаура (
Серафина. Да ты не увиливай, а признавайся!
Педро. Дон Жуан женился не по своей воле, а по приказанию короля. Поэтому они и живут врозь… Как она себя чувствует – я не знаю, но мы себя чувствовали бы очень хорошо, если бы не наша отчаянная любовь к донье Лауре...
Лаура. Негодяй! Да как он смеет говорить мне о любви раз он не свободен!.. Прочь с моих глаз и скажи ему от меня...
Педро. О сеньора, я ничего не скажу... Я не смею даже показаться ему с неутешительным ответом... Он меня заколет!..
Лаура. Пусть хоть сам закалывается!..
Педро. Он — нет! Он завтра же начнет, назло вам и мне, ухаживать за доньей Кларой.
Лаура. Это еще что за Клара?
Педро. Я не смею говорить, но знаю, что такая Клара есть и только ждет, чтобы Дон Жуан за ней приударил... О сеньора! Неужели вы оттолкнете любящее сердце? Что же
мне передать ему?..
Лаура. Я вижу, что ты ничего не понимаешь... (
Педро. Скоро же мы обделываем наши дела!.. И как ловко! А все — я! Без меня бы это дело не состоялось уж могу сказать, что честно заработал свои три дуката... А другие три я себе отсчитаю из кошелька моего сеньора... Тогда будет ровно шесть. (
Входит дон Жуан под руку с доньей Инессой; она в маске.