Читаем Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене полностью

 Имевший право жить в большой квартире,

 А он, как помните, стыдясь, молчал,

 В дверь обязательную не стучал,

 За что товарища и прокатили.

 Жуан тогда помог, теперь у зала

 Не избирать его

 Причин не стало.

 Всё объяснялось

 Гробовой доской,

 Дежурившей в больнице городской,

 Пока Вадим на грани был опасной,

 Да и теперь, воскресший от шприца,

 С первичной реставрацией лица

 Был всё ещё для следствия безгласный.

 Его, не покладая чутких рук,

 Неделю штопал

 Опытный хирург.

 Оберегая мускульные связки,

 Тот возвернул Вадимовы салазки,

 И только после принялся за нос,

 Вернее, то, что называлось носом,

 С таким невероятным перекосом,

 Хоть сразу отсекай, да и в отброс,

 Что для хирурга и не важно вовсе,

 Лишь были бы хрящи при этом носе.

 Конструктор жизни,

 Плоти властелин,

 Он мял её, как скульптор пластелин

 И мнёт и гладит, нежно притирая.

 Хирург трудился долго, но не зря,

 Вот появилась первая ноздря,

 Вот обнаружилась ноздря вторая.

 Всё ладно бы, однако в том каркасе

 Вадима лик

 Был всё ещё ужасен.

 На этой стадии,

 Пока что трудной,

 И появился следователь юный,

 Ни зубр,

 Ни дока,

 А всего стажёр.

 Как все они, мечтавший о великом,

 Учившийся уже по новым книгам,

 А потому не знавший прежних шор,

 С тем, чтобы при любом судебном иске

 Был идеал решений

 Самый близкий.

 Смышлёный юноша уже писал

 Статейки в юридический журнал,

 И вот теперь с прилежностью похвальной

 Спешил сюда к тому, кто претерпел,

 Хотя в душе, конечно, сожалел,

 Что случай выдался почти банальный,

 И даже удивился, что хирург

 К Вадиму допустил его не вдруг.

 Любой художник

 В крайней неохоте

 Ведёт нас к незаконченной работе,

 Боясь опошлить таинство труда,

 Боясь от нас придирчивости мелкой.

 Когда в лице такая недоделка,

 Он всё-таки сгорает от стыда

 От одного сознанья, что скульптуры

 Так далеки

 От подлинной натуры.

 Вадим был жив,

 В конечном счёте он

 Понёс лишь эстетический урон,

 А вот как выглядел, судите сами,

 Коль харьковский стажёр спросил о нём:

 — Так сильно?.. Да неужто кистенём?!

 — Нет,— отвечал ваятель,— казанками! —

 И показал у собственной руки

 На сжатых пальцах

 Эти казанки.

 Будь следователь

 Трижды беспристрастен,

 Он заключил бы, что Жуан опасен.

 Хоть не доказана была вина,

 Хоть было далеко до обличенья,

 Но мера, названная пресеченьем,

 Уже была к нему применена.

 Мечтал он благоденствовать в семье,

 А очутился

 В каменной тюрьме.

 Тюрьма

 По образцу тюрьмы московской,

 Имевшей славу “тишины матросской”,

 Здесь называлась просто “тишиной”,

 Что было понимать намного проще,

 Поскольку примыкала близко к роще

 Высокой смутноглазою стеной.

 Она по виду не казалась мрачной,

 Но не шибала

 И на комплекс дачный.

 Как на заводе,

 Там ему родная,

 И здесь его встречала проходная,

 Но только  пропуск нёс за ним другой,

 А  дверь стальная голосом державным,

 С большим ключом,

 И в наши дни не ржавым,

 Проскрежетала о беде людской.

 И не было печальнее на свете,

 Чем были для него

 Минуты эти.

 Уже в тюрьме

 Испанских грандов отпрыск

 Сначала отдан был на строгий обыск,

 Потом сфотографирован, смурной,

 Потом, чтоб не играл с законом в прятки,

 С красивых пальцев отдал отпечатки

 И побыл в бане, правда, без парной.

 Как видите, преследуя заразу,

 Здесь водворяют

 В камеру не сразу.

 Казалось,

 Беды лишь теперь настигли,

 Когда его, кудрявого, постригли,

 О чём скажу особо, без помех.

 Хоть в правилах, властями утвержённых,

 Острижка значилась для осуждённых,

 Здесь остригали поголовно всех,

 Но из подследственных о малом горе

 С начальником тюрьмы

 Никто не спорил.

 Он был неузнаваем

 В то мгновенье

 С глазами оскорблённого оленя,

 Бежавшего на зов издалека,

 Которому за вольность похождений

 Из высших и гуманных побуждений

 Спилили благородные рога.

 Так мой Жуан в своей тоске безмерной

 Стал тридцать первым

 В камере тюремной.

 В ней с двух сторон,

 Загородив простенки,

 Железные стояли этажерки

 В двух ярусах,

 А полки — в два крыла,

 И каждая для бедного Жуана

 На образ допотопного биплана

 Нелепостью похожая была.

 На них какой-то странный вид имели

 Заправленные с хитростью постели.

 Они имели,

 Без морщин и складок,

 Такой геометрический порядок,

 Тот вечный ряд, который дли и дли,

 И каждая одно изображала,

 Как будто в длинной куколке лежала

 Египетская мумия внутри.

 Всё было чисто, вымыто отменно,

 А всё же где-то втайне

 Пахло тленом.

 Не дай вам бог,

 Читатель мой любезный,

 Вдыхать вот здесь

 Застойный пот телесный,

 А более того — душевный пот.

 И всё-таки при обработке долгой

 Телесный пот сбивается карболкой,

 А пот души карболка не берёт.

 В процессе воскрешенья и распада

 Из душ больных

 Выходит много яда.

 Казалось бы,

 Откуда взяться поту,

 Когда почти что школьную работу

 Все тридцать делали за свой урок.

 В большом застолье,—

 В клейке — идеальным,

 Пакеты клеем клеили крахмальным

 С их фирменной эмблемою “Сибторг”.

 За двести штук у каждого, вестимо,

 Был свой особый

 Да и общий стимул.

 Их староста,

 По виду плут типичный,

 Хотя и плут, но человек практичный,

 Жуана сразу приобщил к труду:

 — Укладывай-ка, друг, свою котомку,

 Садись да клей, да не особо громко

 Рассказывай, на чём попал в беду...

 — Хи,—подмигнул чернявый, рот осклабя,—

 И без рассказа видно,

 Что на бабе.

 Есть и в цехах и в тюрьмах хохмачи.

 — Ты, итальянец, лучше помолчи,

 Дай человеку место на скамейке!..—

 Тот староста из-под своих начал

 Не выпускал весь стол, на всех бурчал,

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги